Este año, el Consejo de Becas de China ha becado a un total de 34 estudiantes chinos; en 2009 fueron sólo 17 estudiantes, una verdadera élite. Las universidades más prestigiosas del mundo, como Oxford y Cambridge, participan estos días en una feria en Pekín para atraer a estos cerebros privilegiados.
Las universidades con más prestigio del mundo, incluyendo las Universidades de Oxford y Cambridge, vienen a China para atraer a los mejores estudiantes de posgrado, en colaboración con el Consejo de Becas de China.

Oxford debutó en China en la Feria Anual de Becas para Licenciaturas, que comenzó el sábado en Pekín. La institución quería animar a los mejores estudiantes chinos para que valorasen lo que la Universidad de Oxford puede ofrecerles para sus carreras académicas y profesionales.

Jane Sherwood, directora de admisiones y financiación de licenciaturas en Oxford, hará parada también en otras ciudades del país, como Wuhan y Shanghái. “Los estudiantes con los que me he encontrado han mostrado su entusiasmo por los estudios. Han llegado bien preparados con preguntas específicas y se han mostrado serios en cuanto a sus intereses”, explica.

Gracias a varias exitosas campañas de recaudación de fondos, la Universidad de Oxford puede mantener su generosa oferta de becas por unos 50 millones de libras (79 millones de dólares) al año para los estudiantes foráneos.

Actualmente, hay unos 600 estudiantes chinos en Oxford. Más de 2.500 licenciados de la gran institución británica viven en China, según noticias publicadas el miércoles pasado por la universidad.

Por su parte, otra de las grandes, la Universidad de Cambridge, lleva asistiendo a la feria desde su primera edición en 2009. Hay varios estudiantes de doctorado en programas conjuntos entre el Consejo de Becas de China y el fondo Cambridge Overseas Trust.

Sue Osterfield, vicedirectora de este fondo, afirma que Cambridge continúa invirtiendo en educación y da apoyo financiero para enseñar a los estudiantes cómo solucionar problemas.

Debido a la enorme población del país, las autoridades chinas no pueden proporcionar financiación gratuíta de la educación en la misma forma en que ocurre en los países desarrollados. Valgan como muestra las cifras: en un país como China, el Consejo de Becas del gobierno ha concedido este año financiación a un total de 34 estudiantes. Sin embargo, la cifra supone ya un gran avance si tenemos en cuenta que en 2009, el número de becados era 17, según revela Caroline Daley, decana de programas de licenciatura en la Universidad de Auckland, en Nueva Zelanda.

En Estados Unidos, debido a las dificultades económicas, muchas universidades están enfrentando problemas financieros e intentando mantener los costes bajo control. Los departamentos y supervisores están encontrando vías para ofrecer apoyo a los estudiantes, según Gregory Gray, de la Universidad de Florida, que cuenta con 1.200 estudiantes chinos, pero el número de becas disponibles parece estar reduciéndose significativamente.

Fuente: @Spanish.China
 
Un concurso de dominio del idioma chino se celebrará del 17 al 20 de este mes en la municipalidad de Chongqing, suroeste de China, y en él participarán unos 200 estudiantes de secundaria de 43 países.

La competición, organizada por Hanban, la agencia de promoción del idioma chino en el exterior, permite a los competidores mostrar sus habilidades con el idioma; además de las competencias puramente lingüísticas, los concursantes también tendrán la oportunidad de dar muestras de sus conocimientos sobre cultura y tradición chinas, con pruebas de canto y danza, pintura y caligrafía, artes marciales y otras.

Los competidores, provenientes de Asia, América, Europa, Africa y Oceanía, visitarán lugares de interés cultural en Pekín y la sede del Instituto Confucio, la organización de promoción del idioma chino a nivel mundial patrocinada por el gobierno. Además, acudirán a escuelas secundarias y colegios de Chongqing y visitarán a algunas familias, según la organización.

Fuente: @spanish.china
 
Oh Ah-mi en el centro del escenario. Sus piernas largas y desnudas abrazaron el cello eléctrico. A su lado se sentó Byun Seung-joo, un traje típico de Corea lo vestía, sus manos sujetaban el haegeum. Al fondo, Park Boo-ja las miraba desde su piano. Las tres arrancaron sonidos de sus instrumentos y los combinaron para darle vida al Tono de Walfgang.

Luego sólo quedó Oh Ah-mi. De pie, comenzó a bailar con el cello, agitaba su larga melena y sus manos tocaban “New Ah-mi”, una obra que recrea la “Sinfonía del Nuevo Mundo”, de Antonín Dvorak, logrando un ritmo alegre y moderno. El público gritó de emoción.

Regresó Byun Seung-joo con su haegeum para tocar el vals No.2 de la Suit de Jazz No.2 de Shostakovich, pieza famosa por aquella escena de la película Eyes wide shut, en la que Nicole Kidman baila un vals en brazos de un hombre que conoce por primera vez. El instrumento típico de Corea suena por momentos como una soprano cantando una aria triste y melancólica, por lo que el público se le entregó.

Con la mezcla entre lo tradicional y lo moderno, la música y la danza de Corea se presentaron la noche del martes en el Teatro Julio Castillo como parte del Festival Cultural Coreano en México, que incluyó música instrumental tradicional, danzas de abanicos, exhibición de Taekwondo, break dance, música popular y cantos tradicionales de Corea en Latinoamérica.

El festival, concebido a partir de la realización de la Cumbre de APEC, tuvo como finalidad difundir el “Hallyu” (el fenómeno cultural coreano) en Latinoamérica y Hawai, profundizando la amistad entre los pueblos y contribuyendo al intercambio cultural.

En el evento, representantes del Ministro de Cultura, Deportes y Turismo de la República de Corea, aseguraron que en 2012, al conmemorarse el quincuagésimo aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambas naciones, se inaugurará el Centro Cultural Coreano.

Dinamismo joven

El festival mostró el talento de 15 cuadros dancísticos y musicales de primer nivel, en los que resaltó la juventud y dinamismo de sus artistas, quienes contagiaron a los asistentes.

Entre lo más aplaudido estuvo la presentación del Buchaechum o danza de los abanicos, uno de los bailes folclóricos de Corea más conocidos. Los abanicos, inspirados en los que usaban los chamanes, crean espacios y formas coloridas que, a decir de muchos, representan la belleza coreana.

Pero fue Taekwondo, a cargo de K-Tigers, el espectáculo que más gritos causó en el público. Así como M.B. Crew, uno de los mejores equipos de B-Boys, quienes con destreza y agilidad deleitaron con un break dance a los asistentes.

Fuente: @eluniversal.com
 
La Universidad de Shandong, una de las instituciones de educación superior más antiguas e importantes de China, celebró hoy 110 años de su fundación.

Wu Bangguo, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), la máxima legislatura de China, escribió una carta de felicitación para la Universidad.

En su mensaje, Wu pidió a la Universidad que haga más contribuciones al proceso de modernización de China, informó la Universidad.

Ubicada en Ji'nan, capital de la provincia oriental de Shandong, la escuela fue la segunda universidad nacional establecida en China y actualmente ofrece cursos en 11 principales disciplinas académicas. 

Fuente: @spanish.china

 
 Casa Asia en Barcelona nos propone acercarnos a la pasión que sienten los japoneses por los personajes del manga y el anime con el objetivo de intentar conocer mejor su cultura: la exposición “Japón: paraíso de las mascota” recorre la historia de estos personajes desde la década de los 50.

A través de diversos medios --imágenes, esculturas, paneles, proyecciones-- la exposición presenta a los personajes populares que han creado furor en la sociedad japonesa desde hace más de medio siglo y que están muy presentes en la vida cotidiana. 

Los podemos ver en todo tipo de objetos: juguetes, peluches, camisetas, pero también en abonos de transporte o impresos en libretas de ahorro de los bancos. Las mascotas dominan la vida privada y pública tanto de niños como de adultos.

“Japón: paraíso de las mascota” pretende poner de relieve la estrecha relación que mantienen los nipones con las figuras del manga y del anime, para que el público pueda comprender su transfondo cultural e histórico, su influencia y su futuro en el Japón contemporáneo.
La muestra es una forma didáctica y entretenida de introducirnos en la cultura “kawaii”, un término que podríamos traducir como “mono” y que define unos gustos en moda, consumo, hábitos personales y conducta. En Japón es un término relacionado con sensaciones como la ternura, que muchas veces no se entiende en Occidente por relacionarse con actitudes infantiles. 

La exposición se divide en cuatro secciones. La primera de ellas se dedica a la «luna de miel entre las mascotas y los japoneses» y, a través de paneles compuestos por textos e imágenes, analiza la íntima unión entre japoneses y mascotas a lo largo de la historia. 

La segunda sección se adentra en «el día a día en el paraíso de las mascotas», recreando a escala real una habitación de una adolescente japonesa. 

La tercera sección, dedicada a «el futuro cercano de las mascotas», nos presenta las figuras a escala humana de alguna de las mascotas que han tenido más éxito en los últimos años, a la vez que se pregunta por el devenir más inmediato del fenómeno, ya sea en las redes sociales, las nuevas tecnologías o los efectos como el cosplay. 
La cuarta y última sección se dedica a «los japoneses: una parte integral de la sociedad japonesa» y se compone de 10 paneles fotográficos con personajes que representan a esta sociedad.

La exposición se puede ver del 11 de octubre al 20 de noviembre en la sede de Casa Asia en Barcelona y se ha organizado de la mano de la Japan Foundation. Es una muestra itinerante que previamente se ha podido ver en el Museo de Oriente de Lisboa y próximamente viajará al recién inaugurado Museo ABC de Madrid. 

En Barcelona se complementa con el ciclo de cine Japan Cult Cinema IV (del 15 de octubre al 10 de diciembre), dedicado en esta ocasión al «manga-eiga», con la proyección de algunas obras de este género que han pasado del papel a la gran pantalla.


Fuente: @asiared.com
 
Los hispanohablantes se expresan más rápido que quienes hablan francés, inglés o italiano, pero transmiten menos información por segundo, según el último estudio sobre lenguaje realizado por la Universidad de Lyon.

La investigación, que ha contado con el apoyo del Centro Nacional de Investigación Científica francés (CNRS), revela una correlación negativa entre la densidad de información contenida en las sílabas de una lengua y la rapidez con la que ésta se expresa, explicó el investigador Francois Pellegrino.

Ese análisis sitúa al español en el penúltimo puesto de los siete idiomas estudiados en cuanto a la cantidad de información transmitida por sílaba, lo que quiere decir que sus usuarios deben pronunciar hasta el 30% más de sílabas para expresar lo mismo que en inglés o en chino mandarín.
La paradoja es que la lengua de Cervantes es también, después del japonés, la más rápida a la hora de hablarse, con 7.82 sílabas por segundo, frente a la media de 6.1 sílabas en inglés en esa misma fracción de tiempo, un hecho que confirma una hipótesis ya avanzada hace décadas: que la rapidez de un idioma se adapta a su estructura.

De las lenguas puestas a prueba, el inglés, el francés, el alemán, el español, el italiano, el mandarín, el vietnamita y el japonés, solo la última supera al español tanto en rapidez como en baja densidad de información por sílaba pronunciada.

Pellegrino recordó que “lo que constituye una información puede ser muy diferente de una lengua a otra”, puesto que en francés el pronombre personal debe añadirse a una frase cuando es sujeto, mientras que el español lo puede omitir.

En consonancia con esas obligaciones sintácticas, la rapidez de pronunciación de un idioma se adapta para intentar trasmitir la misma cantidad de información por minuto.

En este sentido, el investigador destacó que si se extrapolan las conclusiones a los países de habla hispana en América Latina, se puede deducir que aquellos acentos que tienden a acortar la duración de las sílabas reducirán el ritmo del habla, y viceversa.

Por otra parte, se apunta que existen dos limitaciones sintácticas en la forma en la que se expresa un lenguaje: las llamadas de urgencia, que requieren pocas sílabas para ser efectivas, y la memoria humana, que dificulta recordar una palabra que se extienda más allá de cierto número de sílabas.

Fuente: Efe/Universal

 
Esta es la curiosa historia de una simpática ancianita del Sur de Tailandia, desaparecida durante 25 años al tomar el autobús equivocado para ir de compras a Malasia.

El autobús erróneo la llevó a Bangkok y, una vez allí, al tratar de regresar, tomó otro que la alejó mucho más de su familia, llevándola hasta Chiang Mai, en el Norte de Tailandia.

La policía informó por error a su familia, tras la desaparición, que había perecido en un accidente de tráfico.

La mujer de etnia malaya solo hablaba yawi, un dialecto del malayo hablado en las provincias musulmanas del Sur de Tailandia, por lo que no pudo hacerse entender durante todos estos años.

Tras 5 años dedicados a mendigar para poder sobrevivir, fue llevada a un centro para indigentes, donde pasó la mayor parte de los siguientes años, hasta que unos estudiantes de su misma provincia, Narathiwat, llegaron al centro de acogida y escucharon a una mujer cantar en Yawi, lo cual despertó su curiosidad.

La mujer explicó la historia de su “desaparición” y que tenía marido y siete hijos en su puedo, Dusongyo. Después de 25 años “de compras”, regresó sana y salva con su familia.

Fuente: @Thaidreams // Corrección: K

 
En Corea, el excursionismo es una práctica turística que va en aumento. Muchas personas recorren senderos montañosos, atraviesan sembradíos, o caminan por la playa. Incluso, hay personas que descubren nuevos senderos que permanecen ocultos en lo más remoto de los boques, o en el campo. 

Entre las muchas variedades de senderos, hay personas que prefieren recorrer los senderos que están ubicados al lado del margen de los ríos, lo que les permite tener una aproximación con la historia, cultura y naturaleza de unb área conforme caminan al lado de la ribera del río. 

El gobierno coreano creará y desarrollará senderos de caminatas en las márgenes de los ríos. Algunos de estos senderos ya están construidos, o bien, otros senderos se reabrirán, los cuales transcurren a lo lago de los cuatro ríos principales de Corea, es decir, el Han geum, Nakdong y Yeongsan. 

* El Río Han
El río Han tiene un gran significado en la historia y cultura de Corea, desde tiempos remotos hasta la  actualidad. Este río guarda estrecha relación con la vida de los ciudadanos de Seúl. 

Algunos de las rutas de caminata a lo largo de este río son: Dumulmeori-gil (sendero) en Yangpyeong, Gyeonggido (Provincia de  Gyeonggi ), Binae-gil en Chungju, Chungcheongbukdo (Provincia de Chungcheong del Norte), y Donggang-gil en Jeongseon, Gangwondo (Provincia de Gangwon ).

Dumulmeori literally means 'two water areas,' and refers to the place where the Bukhangang (Northern Han River) and Namhangang (Southern Han River) meet. Dumulmeori-gil starts from Yangsu Station (Jungang Subway Line). After walking to Dumulmeori from the station, a 400-year-old Zelkova tree welcomes visitors with a scenic view along with an old sailboat.

Dumulmeori significa literalmetne 'dos áreas de agua' y se refiere al sitio donde el Bukhangang (Río Han del Norte) y el Namhangang (Río Han del Sur) confluyen. Dumulmeori-gil inicia en la Estación de

Los visitantes de Binae-gil en Chungju, Chungcheongbukdo, se encuentran con la belleza natural de la Isla Binae, y podrán acudir a un spa en los centros recreativos de aguas termales que hay en Yangseong. La isla Binae es uno de los destinos favoritos de los fotógrafos, ya que esta isla es famosa por ser el hábitat de aves migratorias, entre otras, garcetas y ánades silvestres. 

Donggang en Jeongseon-gun (condado de Jeongseon ), Gangwondo, es famoso por su ecoturismo, navegación en rápidos y ciclismo en riel. El condado de Jeongseon también es famoso por el “Arirang de Jeogseon”, variación de la popular canción folclórica “Arirang”. Donggang-gil inicia en la Estación de Jeongseon y llega hasta Arari-chon (la aldea de Arari), centro cultural de Jeongseon, en donde se pueden  ver las casas coreanas tradicionales conocidas como Hanok. Otros de los atractivos de este sendero de caminata son los platillos de las cocinas locales, como es el arroz gondeure, así como el Mercado del Quinto Día de Jeongseon, el cual está abierto el 2º, 7º, 12º, 17º, 22º y 27º días de cada mes. 

*Río Nakdong

El sobrenombre del  río Nakdong es el de “Cuerda de Salvamento de  de la Región de Yeongnam”. Algunos de los mejores senderos para realizar caminatas a lo largo del río se encuentran en Andong, Gyeongsangbukdo (Provincia de  Gyeongsang del Norte), y el Humedal Upo de Changnyeong, Gyeongsangnamdo (Provincia de Gyeongsang del Sur).
A la ciudad de Andong se le considera como el centro del confucianismo en Corea. Quienes recorran los senderos de esta ciudad podrán acercarse a la cultura confuciana y al estilo de vida tradicional propio de esta cultura, a la vez que contemplan casas tradicionales, granjas y la famosa Alda Hahoe, aldea tradicional que forma parte de la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO en 2010. En la Aldea Hahoe, los visitantes podrán conocer la cultura folclórica y paladear deliciosos platillos locales. 
 Otro importante sendero para caminata a lo lago del río Nakdong se encuentra en las proximidades del del Humedal Upo. El más grande humedal natural de Corea, este pantano natural fue designado como sitio Ramsar en marzo de 1998, y posteriormente fue declarado como área natural protegida por el gobierno coreano. A lo lago de los 6.6 kilómetros de este sendero ecoturístico que recorre el pantano, el visitante tendrá un acercamiento al ecosistema del pantano, el cual cuenta con más de 140 millones de años de historia. En cada una de las estaciones, el humedal ofrece pintorescas vistas. 

* Río Geum

Conocido también con el nombre de Río Baengma, el Rio Geum desemboca en el Mar Amarillo, y en él se pueden encontrar vestigios de la cultura e historia de Baekje (18 a. C.- 660 d. C.), uno de los Tres Reinos de la historia de Corea. El sendero para caminata paralelo al puerto del río Geum es uno de los más bellos senderos para goce de los visitantes del área de este río.  
Los senderos de la ruta de excursionismo del puerto se dividen en dose inician en Ganggyeong-eup, antiguo poblado del puerto fluvial de Ganggyeong en Chungcheongnamdo (Provincia de Chungcheong del Sur). La primera de estas rutas inicia en la Estación de Ganggyyeong, y se presta para recorrerla en bicicleta. La otra ruta de senderismo inicia en la  Montaña de Gongju, y llega hasta la Aldea de Seongdeok. Este recorrido es recomendable para quien desee observar pájaros,  por ejemplo aves migratorias tales como la zarceta de anteojos, la cual acude a esta área en noviembre para pasar el invierno.

*Río Yeongsan

En el Río Yeongsan se han ambientado algunas de las más famosas obras de la literatura coreana, como Toji (La Tierra) del veterano novelista Park Kyung-ni (1926-2008). El río es famoso por ser abundante en alimentos, dado que pasa por algunas de las planicies granero  de la región de Honam (Provincia de Jeolla). Se recomienda a los excursionistas que deseen visitar este río hacerlo en el sendero ribereño de Yeongsan, en Naju, y en el sendero del Bosque de Bambú de Damyang, en Jeollanam-do (Provincia de  Jeolla del Sur). 

El sendero ribereño de Yeongsan inicia en un antiguo montículo funerario de Bannam, en Naju, el cual se construyó en la época de los Tres Reinos. Después de este montículo, los senderistas gozarán de una espléndida vista de las planicies de Naju, en un mirador ubicado en la Montaña Jami. Al ir recorriendo este sendero, dan la bienvenida al visitante viejos veleros, pabellones y el Puente de Juksan, así como una escénica vista del río. Para su deleite, el visitante se encontrará con especialidades culinarias locales tales como la anguila a las brasas y hong-eo (raya fermentada). 
En la ciudad de Dayang empieza el recorrido del Rio Yongsan. Esta ciudad es famosa por el bosque de bambú conocido como Jungnogwon, lugar donde inicia el sendero de caminata. Después de pasar este bosque, inicia otro, Gwan-bang-je-rim, creado artificialmente hace 200 años para evitar inundaciones; forma un túnel natural de 1.5 kilómetros de longitud. A la salida del túnel, el visitante se encuentra con otro sendero de bosque que no hay que perderse, el Camino de la Metasequoia. Gracias a su privilegiada ubicación, con frecuencia este camino aparece en dramas televisivos o películas. 

Artículo adaptado de un original de Weekly Gonggam Magazine

Raúl Bautista Gutiérrez
Redactor de Korea.net  

 
Construida para mantener a los bárbaros alejados del Imperio del Centro, hoy son las explotaciones mineras ilegales las que amenazan con reducir esta imponente construcción defensiva, símbolo nacional, a escombros.
La Gran Muralla China fue construida para mantener a los bárbaros alejados del Imperio del Centro, aunque sin demasiado éxito. Hoy, un nuevo tipo de “bárbaros”, los de la minería ilegal, están amenazando la integridad de uno de los máximos símbolos de la nación.

Varias secciones de la Gran Muralla a su paso por la norteña provincia de Hebei se han visto dañados o incluso han desaparecido por completo por la actividad de las minas ilegales en la zona.

El tramo de 150 kilómetros de la Gran Muralla en la comarca de Laiyuan data de la dinastía Ming (1368-1644) y, a diferencia de los tramos turísticos cerca de Pekín, no había sido renovado, sino preservado como enclave arqueológico.

Sin embargo, la minería ilegal ha ido expandiéndose a lo largo de la Gran Muralla en Laiyuan, una región rica en metales como el níquel y el cobre, generando corrimientos de laderas y dañando la muralla, según informaba ayer el diario oficial ‘Renmin Ribao’.

Un estudio realizado en Hebei halló que más del 80 por ciento de este monumento defensivo –conocido como “la Gran Muralla salvaje”, por no haber sido acondicionado para el turismo- se encontraba en pésimas condiciones o había incluso desaparecido.

Las montañas que rodean la Gran Muralla en este región están repletas de agujeros, obra de las compañías mineras ilegales. El monumento se ha visto más dañado aún debido al uso de material explosivo para abrir brechas en las montañas.

Además de la falta de fondos y personal, las autoridades locales de protección del patrimonio afirman que sus esfuerzos se ven limitados, ya que la lucha contra la minería ilegal no se encuentra entre sus competencias.

“No tenemos ni idea de cuántas compañías están llevando a cabo actividades de explotación minera en la zona de la Gran Muralla”, reconoce Guo Jianyong, ingeniero de un instituto de investigación sobre arquitectura antigua de Hebei, citado por ‘Renmin Ribao’.

Guo considera que las autoridades de protección del patrimonio histórico deberían tomar parte en la aprobación de proyectos mineros y pide que se dediquen mayores recursos para la protección de la muralla en sus tramos no abiertos al turismo, que suelen ser víctimas de la desidia de las autoridades por la enorme extensión total del monumento y por encontrarse en zonas remotas.

Además de la minería ilegal, otros factores que están dañando el monumento son los grupos turísticos no regularizados y los proyectos de infraestructuras, según Meng Qi, vicedirector del equipo de inspección de la provincia, según cita dicho diario.


Fuente. @spanish.china
 

Miles de emigrantes de Okinawa y sus descendientes regresan a su prefectura de origen para un emotivo festival. Más de 5,000 personas de 25 paises acudieron al 'Festival Mundial Uchinanchu', el cual fue inaugurado este jueves en la ciudad de Naha. El evento se realiza cada 5 años para profundizar el intercambio cultural entre los emigrantes y locales. 
 
En la ceremonia de inauguración, un grupo de estudiantes de primaria de las escuelas locales formaron la palabra 'OKINAWA' en la base de un estadio. El gobernador Hirokazu Nakaima dio la bienvenida a los visitantes en representación del 1,4 millones de ciudadanos, a quienes llamó 'tesoro y orgullo de Okinawa'.
 
Los visitantes, con bandera nacional en la mano, pasaron tiempo con su amigos y familiares, disfrutando, además, de los atracciones del evento.
 
Miles de personas emigraron de Okinawa antes y después de la Segunda Guerra Mundial. Más de 360,000 individuos de ascendencia okinawense viven actualmente en América del Norte y Sur, al igual que en otras partes del mundo.
 
Este festival continuará hasta el domingo, en el cual se apreciará el arte tradicional, Karate y venta de productos típicos del lugar donde los emigrantes viven.  
 
Datos adicionales: El primer Festival Mundial Uchinanchu fue celebrado en 1990, este festival es una rara oportunidad para que todos los okinawenses dispersos en Japón y en el mundo retornen a las islas a reecontrase con su herencia, cultura y para reconstruir o reforzar vínculos con la tierra que los vio nacer o de la cual descienden.
 
Fuente: @nhk.or.jp // @uchinanchu.org