Songkran, es el festival donde se festeja el Año Nuevoconvencional de Tailandia y se celebra del 13 al 15 de abril en todo el país con bombos y platillos, también conocido como el “Festival del Agua”, ya que es el evento más popular del país; ya que toman el agua como un símbolo de bendición y renovación. 
Los principales rituales o costumbres relacionados con el evento son las siguientes:


La gente limpia a fondo sus casas y quema la basura en la víspera de la fiesta, ya que cree que todo lo sucio y viejo traería mala suerte al dueño.

La procesión comprende el traslado de las imágenes de Buda; en el primer día del festival la gente se viste con ropa nueva y visita el monasterio de Wat  para ofrecer comida y regalos a los monjes. Después de rezar ante los ídolos de Buda, los fieles vierten agua perfumada sagrada en las manos de las imágenes y los monjes ancianos junto a los miembros de la familia reciben un baño ceremonial.




Fuente:@asiaviaje, @jantotravel

 
La tradición gastronómica de comer juntos toda la familia en la Fiesta de la Primavera nunca cambia. La reunión siempre es el núcleo de la cena de la víspera del Año Nuevo Chino, que se ha mantenido durante casi 4.000...
La costumbre de que todos los miembros de la familia cenen juntos en la noche del Año Nuevo Chino puede remontarse a la dinastía Han. La celebración de la Fiesta de la Primavera es una buena muestra de la cultura propia de la sociedad agraria china. Al mismo tiempo que celebran la cosecha del año, se preparan para la producción del próximo. Para los chinos, no existe otra cena más importante que la de la víspera del Año Nuevo Chino.

La tradición gastronómica de comer juntos toda la familia en la Fiesta de la Primavera nunca cambia. La reunión siempre es el núcleo de la cena de la noche de Año Nuevo. No importa el sexo ni la edad, todos los miembros de la familia deben participar en esta reunión. Los que no están en su pueblo natal vuelven antes de la víspera del Año Nuevo Chino. Si uno no puede lograrlo, en la mesa de comida se reserva un asiento para él.

Incluso en los tiempos difíciles, los chinos trataban la tradicional Fiesta de la Primavera con mucha importancia. En los primeros 30 años desde el establecimiento de la República Popular, la gente comía “con el estómago” y, al quedar satisfechos, se sentían bien. En las siguiente dos décadas, la gente comía “con la lengua”: buscaban una comida deliciosa. Mientras tanto, en los últimos 10 años, la gente come “con todo el cuerpo y el corazón”: la salud es lo más importante.

En la década de 1970, la cena de la víspera de Año Nuevo Chino se fue volviendo cada vez más rica y abundante, lo cual puede considerarse una señal de la recuperación económica.

Al entrar en la década de 1980, mejoraron las condiciones de vida y se abrió el suministro de los alimentos. Durante la Fiesta de la Primavera, los pekineses ya no necesitaban ir rodando por el arroz, la harina, el pescado y la carne. A finales de la década de los 90, los mariscos ya eran la comida principal de la cena del Año Nuevo Chino.

En el siglo XXI, la gente busca una vida más sana, por eso en la mesa casi ya no se ven los platos con alto nivel de grasa y colesterol. Los platos ricos en el color, sabor y forma, que prestan también atención a la nutrición, están muy de moda. Cualquier ingrediente del extranjero puede ser cocinado por los chinos en su estilo y sabor preferidos, como el foie-gras de Francia y la carne de res de Japón.

En la tradición cultural de la cena de Año Nuevo, lo más memorable es el “sabor de la comida de mamá”. Actualmente muchos jóvenes trabajan fuera de su pueblo natal, viviendo en otra ciudad lejana, e incluso en otro continente. Por eso ellos siempre quieren encontrar, valiéndose de su memoria, el sabor de la comida que cocinan sus madres, que recuerdan en el fondo de su corazón. Debido al efecto de la dieta, la cena de Año Nuevo en el siglo XXI tiene una forma más natural y sana.

La etiqueta es una parte importante de la cultura social que se hereda permanentemente. Las costumbres y tradiciones especiales pueden afectar el espíritu de una nación. En los últimos 4.000 años, han cambiado muchas tradiciones de la Fiesta de la Primavera. Sin embargo, la cena de la víspera de Año Nuevo Chino nunca ha cambiado.

El afecto entre los miembros de la familia es el sustento emocional más esencial de los chinos y la familia es el hogar espiritual más cálido.

Fuente: @Spanish.china
 
Ya casi llega el Año Nuevo. Pero, un momento, ¿qué no recibimos ya el 2012 hace un par de semanas? ¿Cómo es llegó el  Año Nuevo tan pronto? Lo que pasa es que en Corea se utilizan dos sistemas calendáricos, uno regido por el Sol y el otro por la Luna, cada uno de ellos con su propia festividad de fin de año. 

En esta ocasión, el Año Nuevo será el del Dragón Negro, e inicia el lunes 23 de enero. El Año Nuevo Lunar coreano, conocido como “Seollal", o “Gujeong”, por lo general se festeja la segunda luna nueva después del solsticio de invierno. El Seollal es la festividad más prolongada de Corea, y en ella se conmemora el día que en el calendario lunar inicia un Año Nuevo. Si bien en Corea se adoptó el calendario solar gregoriano en 1895, aún se utiliza el calendario lunar para conmemorar días especiales del año y para llevar la cuenta de la edad de las personas.
Este año se considera especialmente afortunado pues será el Año del Dragón Negro, algo que ocurre cada 60 años. Si bien el Año del Dragón se presenta cada doce años, solo cada cinco ciclos de años de dragón se presenta el del Dragón Negro, es decir, un ciclo de sesenta años. Los coreanos consideran que el Año del Dragón Negro es un año de suerte y buena fortuna, pues creen que el Dragón Negro asciende al Cielo al término de su vida. El último año del Dragón Negro  comprendió del 27 de enero de 1952 al 13 de febrero de 1953. 

La llegada del Dragón Negro ya tiene repercusiones en la sociedad coreana de diversas maneras. Se prevé que la tasa de nacimientos aumentará, pues los padres desean tener bebés en un año que es tan favorable. Las tiendas departamentales venden productos para bebé decorados con el Dragón Negro. Las personas que hayan nacido en Años de Dragón  anteriores obtendrán descuentos en varios establecimientos comerciales, como son las tiendas departamentales l`Park y Red Cap Tour. LG sacó a la venta el vino Dragon Wine, el cual se está vendiendo mucho. Incluso Baskin Robbins participa con sus pasteles de helado 'Dragón Alado'. 
Picture
Para festejar el inicio de este año de buena fortuna, Corea tendrá un fin de semana con cuatro días de duración. Por tradición se da a los coreanos un día antes y un día después de la celebración de la festividad del año nuevo para que puedan transportarse a sus lugares de origen y reunirse con sus familias. Dada la gran cantidad de viajeros que se transportan, la demora en la circulación convierte lo que normalmente sería un breve traslado por la península en un caos total que dura todo el día. 

El año pasado, viajaron en  el Año Nuevo Lunar 30.88 millones de personas, el 3 de febrero. Este año, el Instituto del Transporte de Corea calcula que 31.54 millones de personas se desplazarán durante este fin de semana largo, con base en una encuesta realizada entre 6,800 hogares. Tan sólo el día lunes, se calcula que se transportarán 6.47 millones de personas . 

“Por lo general, transportase toma el doble o triple de tiempo de lo normal”, comenta Choi dongyoung, oficinista que vive en Seúl y tiene la intención de ir a visitar a sus padres a Chuncheon este fin de semana. “En ocasiones prefiero faltar un día al trabajo para evitar el periodo cuando la gente se dirige a sus lugares de origen”. 

Un colega de Choi, Lee Jangwook, originario de Ulsan, ciudad situada al sudeste de Corea, describe el tráfico de esta festividad anual con una sola palabra: “terrible”. Debido a los congestionamientos de tráfico en las carreteras, Choi comenta que el traslado puede demorar hasta doce horas. Sin embargo, gracias a que actualmente sus padres viven en Seúl se ahorrará este prolongado viaje, una verdadera bendición.

“En mi caso no tengo problema”, afirma Lee ¨Sujin, quien partirá para Ulsan en estas festividades. “Me parece incluso aceptable  pasar tanto tiempo transportándome, pues ello nos permite a la familia reunirnos, algo para lo cual hay pocas oportunidades”. Para escapar de las aglomeraciones de este día festivo, Lee se trasladará por un autobús en un horario nocturno.  
Una vez reunida la familia, en esta festividad se practican tradiciones y rituales. La comida es muy importante en esta celebración, por lo que las mujeres pasarán mucho tiempo trabajando en la cocina para esta ocasión. Los hombres pasan las festividades con sus familias, aunque las mujeres casadas deberán visitar a sus parientes políticos y ayudar con el trabajo de la cocina. Algunas familias menos tradicionales visitan sus dos ramas familiares, de ser ello posible. 

“Prepararé comida y cocinaré platos tradicionales en compañía de mi familia”, afirma Choi. Su familia festejará la víspera del Seollal con platos tradicionales coreanos y licores.   
Un ritual matutino es el Sebae, ocasión en la que los jóvenes rinden honor a sus familiares mayores, para lo cual hacen una reverencia profunda y dicen:“Sae hae bok mani badusaeyo”, lo cual quiere decir:“Recibe muchas bendiciones de año nuevo”. En respuesta, se les entrega dinero para gastos menudos y se les dan sabios consejos. 

Es frecuente que se consuma tteokguk, sopa con rebanadas de pastel de arroz, como símbolo de un año más de vida. Sin bien en la época actual la edad oficial de una persona se calcula por su fecha de nacimiento, la mayoría de los coreanos consideran el inicio del Año Nuevo Lunar para llevar la cuenta de su edad. 

Una vez terminadas las ceremonias, los miembros de una familia practican juegos tradicionales. El más popular es el del Yut, juego de tablero en el que se utilizan palos de madera en vez de dados. Choi quiere jugar Go-Stop, juego de cartas coreano en el que se utilizan las cartas japonesas conocidas como Hanafuda. Es tradicional que los varones echen a volar cometas en este día, y que las mujeres se balanceen en un sube y baja. 

Una vez concluidas las festividades, todos deberán emprender el prolongado y lento viaje de regreso a casa. El día posterior al Seollal es un día festivo oficial, pues se trata de dar a todos tiempo suficiente para regresar a las ciudades donde viven. Esta migración masiva con motivo de una festividad se repetirá de nuevo a fines de septiembre, cuando todo mundo se trasladará de nuevo en ocasión del Chuseok, festividad coreana de la cosecha. 

Raúl Bautista Gutiérrez
Redactor de Korea.net 
 
“En el país de Robin Hood, en el Reino Unido,  resultaremos ganadores”. Lo anterior es la actitud mental y misión del Equipo Nacional de Tiro con Arco, el mejor del mundo, el cual ya inició su entrenamiento para competir en los Juegos Olímpicos de Verano Londres 2012. 

A lo largo de siete Juegos Olímpicos, Corea ha obtenido 16 medallas de oro, desde los Juegos Olímpicos de Verano Los Angeles 1984, hasta los Juegos Olímpicos de Verano Beijing 2008. En estos últimos, Corea obtuvo dos medallas de oro, dos de plata y una de bronce. Corea, con todo y su reducida extensión geográfica,  ha sido siempre uno de los mejores competidores en tiro con arco. 

Desde hace mucho y a lo largo de su historia, los coreanos han destacado de manera notable en ese deporte. En el pasado, en China se referían a los coreanos como “Dongi”, palabra que significa orientales que tiran bien con arco.  Incluso el padre de la antigua nación conocida como Goguryeo (37 a.C. a 668 d. C.) Dongmyeong era famoso por su destreza en el manejo del arco y la flecha.  
El ámbito de la arquería es tan competitivo que quienes acuden al campo de entrenamiento del equipo nacional comentan que es más difícil ser elegido para formar parte del Equipo Nacional de Tiro con Arco o el de Taekwondo, que obtener una medalla de oro en unos juegos olímpicos. 

Este nivel de competencia se debe a que en Corea abundan los talentos de tiro con arco. Incluso el famoso ganador de muchas medallas Im Donghnyun –notable por su talento a pesar de haber sido declarado legalmente como ciego—no tiene asegurado su reincorporación al Equipo Nacional de manera permanente, sino que año tras año debe competir para su reingreso. “Si bien Im es uno de los mejores en este deporte, hay muchos otros en Corea con talento similar”, comenta el entrenador Oh Sun-taek.

La Asociación de Tiro en Arco de Corea organiza varias veces al año encuentros de precalificación para elegir a 12 arqueros –varones y damas—para el Equipo Nacional de Tiro en Arco de Corea. De este grupo de elite y mediante eliminatorias que tendrán lugar en marzo y abril, se elegirá a los seis arqueros que competirán en los Juegos Olímpicos de Verano.  
El gerente general Jan Young-sul anunció el inicio del entrenamiento intensivo para acondicionamiento físico y de los ejercicios de campo en montañas. El equipo no podrá ganar medallas de oro si sólo se atiene a su maestría en el tiro en arco. “La programación de los encuentros deportivos en los Juegos Olímpicos es agobiante: los encuentros preliminares se realizan en la mañana, y las finales por la noche del mismo día”, aclara OH; sin el vigor necesario para competir durante todo el día, es difícil ganar medallas de oro, sin importar lo enfocado que esté el atleta para alcanzar su objetivo.

Para ser miembro del Equipo Nacional de Tiro en Arco de Corea también hay que entrenar la mente a fin de dominar la concentración. Im y su compañero Yoo Ok-hee participaron en sesiones especiales de entrenamiento antes de presentarse en los Juegos Olímpicos de Verano 2008. Otros entrenan en la  Escuela de Inteligencia del Ejército a fin de aprender  a mantenerse ecuánimes en medio de circunstancias extremas, desde laberintos en los que se topan con sorpresas escondidas, descubrir víboras que fueron puestas en sus bolsillos, por ejemplo.   

Desde luego, en el medio externo abunda todo tipo de factores. Previo a los Juegos Olímpicos de 2008, el equipo entrenó en ruidosos estadios de béisbol y en sitios donde se realizaban carreras de lanchas de motor como preparación para los niveles de ruido que habría que enfrentar en el Campo de Arquería Verde de los Juegos Olímpicos de Beijing. Y si en Beijing había un exceso de ruido, en el caso del Campo de Tiro con Arco Olímpico de Londres habrá exceso de viento. En los encuentros de práctica, muchos atletas no lograron dar en el blanco debido a que el intenso viento cambiaba constantemente de dirección. 

Si bien esta situación en el campo de tiro podría llevar a pensar que será la suerte y no la destreza del arquero, lo que determinará el tipo de metal de las medallas que se obtendrán, Oh discrepa. “Una medalla de oro no se gana sólo merced a maestría en el tiro por arco; si el medio ambiente es un gran obstáculo, lo que habrá que superar es a éste”, afirma con convicción. 

Con ayuda de la Asociación de Tiro con Arco de Corea y del Instituto de Ciencia del Deporte de Corea,  se están analizando los vientos del Campo de Tiro con Arco Olímpico de Londres. En vez de confiar en que el viento se detenga cuando al hacer un tiro, los integrantes del Equipo Nacional de Tiro con Arco de Corea deberán desarrollar la habilidad de lanzar flechas tomando en cuenta cambios predecibles en la dirección del viento. 

“Estamos analizando los vientos del Campo de Cricket Lord, sitio donde se llevarán a cabo las competencias de Tiro con Arco de los Juegos Olímpicos de Londres. Estamos considerando el entrenar en la Isla de Jejudo, donde las ráfagas de viento son intensas, así como en la zona costera del Mar del Este, en la Provincia de Gangwondo, área donde los vientos son muy similares a los de Londres”, aclara Oh. 

A pesar de tan intensa y exhaustiva preparación, ¿el Equipo Nacional de Tiro con Arco de Corea tiene puntos débiles? Oh responde afirmativamente. Los atletas extranjeros obtienen  experiencia durante las competencias internacionales sin estresarse durante los encuentros para calificar para pertenecer a un equipo nacional; en cambio, son raros los atletas coreanos que tienen experiencia en el extranjero, debido a la encarnizada competencia que se da a nivel nacional. 

Debido a lo anterior, el equipo de entrenadores pone énfasis en la importancia de entrenamiento exhaustivo e integral.  “No podemos permitir que se dé una falsa sensación de seguridad y tranquilidad tan sólo porque se ha alcanzado la maestría en las destrezas técnicas. Para poder ganar el oro, será necesarios que nos ubiquemos uno o dos niveles por arriba de la competencia”. 

* Artículo publicado en Korea Magazine / Korea.Spanish
 
apón se percibe como un país caro para muchos extranjeros en general. Algunas cosas son caras, mientras que otras son más baratas (en función del país en el que se comparen los precios, obviamente).

Recientemente, un sitio web de estilos de vida, escribió un artículo, con seis ejemplos de lo que para los extranjeros en Japón resultó ser más caro que en su país de origen.

1. Comida

Aunque hay muchos restaurantes que ofrecen precios razonables, debido a la prolongada recesión, muchos extranjeros siguen diciendo que los alimentos en Japón son caros.

La principal queja es que las porciones son muy pequeñas, particularmente para las personas que acostumbran comer porciones generosas. Además, algunos extranjeros consideran que los alimentos internacionales, tales como crema de cacahuate, tacos, pizza, etc. son bastante caros.

2. Fruta

Los melones en Japón se llegan a vender hasta en 10,000 yenes ($130 USD). Los extranjeros se preguntan por qué algunas frutas son consideradas artículos de lujo para regalo, por ejémplo,  2,000 yenes por una pieza de fruta envuelta para regalo en Japón, que podría costar dos ó tres USD en América. Tal parece ser que las piñas y los plátanos son las únicas frutas baratas.

3. Educación

La educación en Japón es ciertamente cara. Por ejemplo, muchas personas extranjeras dicen que las mochilas (utilizadas por los estudiantes de escuela primaria), la inscripción escolar, las cuotas del exámen para ingresar a la universidad y así sucesivamente, dicen que los costos son exorbitantes. También las clases extracurriculares se suman al costo de la educación general del niño.

4. Boletos del cine

El precio promedio de una entrada de cine en los EE.UU. es de $ 7.95 USD (alrededor de 640 yenes). En Japón, tendrá que pagar al menos 1,800 yenes.

5. Alcohol

El precio de la cerveza en Japón es cuatro veces más caro que en Alemania y el doble de caro que en los EE.UU. Además, los precios del vino en Japón son cuatro veces más caros que en Francia.

6. Productos para el cuidado de la piel

Algunos extranjeros afirman que los productos de cuidado de la piel en Japón son tres veces más caros que en los EE.UU. En general, los japoneses pueden gastar mucho más dinero en productos de belleza que la gente de otros países.

Fuente: JT / Yumeki

 
La fotografía de Park Hyun chan “Trabajadores de astillero” (arriba) obtuvo el premio mayor del cuarto concurso anual de fotografía “Corea y los coreanos a través de la lente”. Esta foto capta la confluencia de dos aspectos que caracterizan a la Corea actual: la floreciente industria de la construcción naval y la omnipresente conectividad móvil. La foto de Choi In-suk “El esplendor del Dancheong del Gyeongbokgung” (abajo) obtuvo el primer premio. Organizado por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y como el tema “Al vislumbre de una gran Corea”, en este evento se eligieron 44 finalistas de un total de  7,372 concursantes. 

“Corea y los coreanos a través de la lente” fue un concurso fotográfico el cual se lelvó a cabo de 1996 a 1998  con patrocinio gubernamental, pero debió suspenderse debido a la crisis financiera del FMI. El concurso se reanudó este año con motivo de la inauguración del portal de medios en Internet Gonggam Photo (http://photo.korea.kr).Los visitantes de este sitio verán aquí las fotos de los ganadores del concurso de este año, además de fotos y anales históricos de los archivos de diversas entidades gubernamentales. 
 

Raúl Bautista Gutiérrez
Redactor de Korea.net