Líderes del Partido Comunista de China (PCCh) adoptaron ayer una guía que tiene por objetivo promover el llamado “soft power” (‘poder blando’) de China y mantener la "seguridad cultural” en medio del actual auge económico.

El XVII Comité Central del PCCh clausuró su VI sesión plenaria y aprobó una decisión sobre la profundización de la reforma del sistema cultural de China y la promoción del desarrollo del sector cultural.

“El país trabajará para mejorar el sentido de identidad de los ciudadanos chinos y la confianza en la cultura china”, de acuerdo con un comunicado emitido tras la sesión, que señala igualmente que la cultura se está convirtiendo en una parte importante de la competitividad global del país.

China se está enfrentando a la difícil tarea de proteger su "seguridad cultural", por lo que siente la necesidad de intensificar su “poder blando” e incrementar la influencia internacional de su propia cultura, indica el documento.

El comunicado indica que el sector cultural de China, como principal forma de apoyo para la unidad nacional y como fuente de creatividad, desempeñará un papel clave en el desarrollo económico y social del país.

“El país no sólo debe ofrecer a su pueblo una abundante vida material, sino también una vida cultural sana y rica”, estipula el documento.

El comunicado afirma que el gobierno destinará más recursos para promover los servicios culturales públicos y acelerará la reforma de la industria cultural. Pide grandes esfuerzos para la mejora de las infraestructuras y servicios culturales, a fin de que más gente común pueda disfrutar de servicios gratuitos o menos costosos, indica el comunicado.

El desarrollo del sector cultural será incorporado en el desarrollo económico y social y considerado como un índice clave para evaluar el desempeño de los gobiernos y de los funcionarios, agrega.

Enfatizando el valor socialista central

El comunicado indica que es urgente promover los valores socialistas centrales e incorporarlos a la educación nacional, al progreso cultural y ético y a la construcción del Partido.

El documento insiste en guiar la opinión pública con valores socialistas centrales y trabajar para formar "una directriz estándar, una fe común, una fuerza espiritual firme y una moralidad básica" entre los miembros del Partido y de la sociedad china.

Los funcionarios y académicos que asisten a la reunión también acordaron apegarse firmemente al ideal común del socialismo con características chinas y defender el patriotismo y la reforma y apertura.

“Los productos culturales deben servir al pueblo y al socialismo y seguir la dirección correcta”, añade el comunicado. También deben hacerse esfuerzos para mejorar el trabajo de los medios de comunicación y para “promover el desarrollo sano y positivo de la cultura de internet”, indica.

Hacia el XVIII Congreso Nacional del PCCh

A pesar de que la política cultural ha ocupado la mayor atención en el plenario del Comité Central del PCCh, otra resolución adoptada por este órgano, que ha pasado más discretamente por los medios, señala que el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh), principal reunión del Partido, se celebrará en la segunda mitad del 2012 en Pekín. Para esta edición, se esperan cambios importantes, según varios expertos.

“El congreso nacional se celebrará durante un periodo crucial de la construcción de una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos, de la profundización de la reforma y la apertura, y de la transformación en el modelo de crecimiento económico”, señala un comunicado emitido al cierre de la sesión.

“Asimismo, será de suma importancia para el Partido unificar y dirigir al pueblo chino en la construcción de una sociedad modestamente acomodada en todos los aspectos y en la aceleración de la modernización del país”, según el documento.

Fuente: @Spanish.China

 
Este año, el Consejo de Becas de China ha becado a un total de 34 estudiantes chinos; en 2009 fueron sólo 17 estudiantes, una verdadera élite. Las universidades más prestigiosas del mundo, como Oxford y Cambridge, participan estos días en una feria en Pekín para atraer a estos cerebros privilegiados.
Las universidades con más prestigio del mundo, incluyendo las Universidades de Oxford y Cambridge, vienen a China para atraer a los mejores estudiantes de posgrado, en colaboración con el Consejo de Becas de China.

Oxford debutó en China en la Feria Anual de Becas para Licenciaturas, que comenzó el sábado en Pekín. La institución quería animar a los mejores estudiantes chinos para que valorasen lo que la Universidad de Oxford puede ofrecerles para sus carreras académicas y profesionales.

Jane Sherwood, directora de admisiones y financiación de licenciaturas en Oxford, hará parada también en otras ciudades del país, como Wuhan y Shanghái. “Los estudiantes con los que me he encontrado han mostrado su entusiasmo por los estudios. Han llegado bien preparados con preguntas específicas y se han mostrado serios en cuanto a sus intereses”, explica.

Gracias a varias exitosas campañas de recaudación de fondos, la Universidad de Oxford puede mantener su generosa oferta de becas por unos 50 millones de libras (79 millones de dólares) al año para los estudiantes foráneos.

Actualmente, hay unos 600 estudiantes chinos en Oxford. Más de 2.500 licenciados de la gran institución británica viven en China, según noticias publicadas el miércoles pasado por la universidad.

Por su parte, otra de las grandes, la Universidad de Cambridge, lleva asistiendo a la feria desde su primera edición en 2009. Hay varios estudiantes de doctorado en programas conjuntos entre el Consejo de Becas de China y el fondo Cambridge Overseas Trust.

Sue Osterfield, vicedirectora de este fondo, afirma que Cambridge continúa invirtiendo en educación y da apoyo financiero para enseñar a los estudiantes cómo solucionar problemas.

Debido a la enorme población del país, las autoridades chinas no pueden proporcionar financiación gratuíta de la educación en la misma forma en que ocurre en los países desarrollados. Valgan como muestra las cifras: en un país como China, el Consejo de Becas del gobierno ha concedido este año financiación a un total de 34 estudiantes. Sin embargo, la cifra supone ya un gran avance si tenemos en cuenta que en 2009, el número de becados era 17, según revela Caroline Daley, decana de programas de licenciatura en la Universidad de Auckland, en Nueva Zelanda.

En Estados Unidos, debido a las dificultades económicas, muchas universidades están enfrentando problemas financieros e intentando mantener los costes bajo control. Los departamentos y supervisores están encontrando vías para ofrecer apoyo a los estudiantes, según Gregory Gray, de la Universidad de Florida, que cuenta con 1.200 estudiantes chinos, pero el número de becas disponibles parece estar reduciéndose significativamente.

Fuente: @Spanish.China
 
Un concurso de dominio del idioma chino se celebrará del 17 al 20 de este mes en la municipalidad de Chongqing, suroeste de China, y en él participarán unos 200 estudiantes de secundaria de 43 países.

La competición, organizada por Hanban, la agencia de promoción del idioma chino en el exterior, permite a los competidores mostrar sus habilidades con el idioma; además de las competencias puramente lingüísticas, los concursantes también tendrán la oportunidad de dar muestras de sus conocimientos sobre cultura y tradición chinas, con pruebas de canto y danza, pintura y caligrafía, artes marciales y otras.

Los competidores, provenientes de Asia, América, Europa, Africa y Oceanía, visitarán lugares de interés cultural en Pekín y la sede del Instituto Confucio, la organización de promoción del idioma chino a nivel mundial patrocinada por el gobierno. Además, acudirán a escuelas secundarias y colegios de Chongqing y visitarán a algunas familias, según la organización.

Fuente: @spanish.china
 
La Universidad de Shandong, una de las instituciones de educación superior más antiguas e importantes de China, celebró hoy 110 años de su fundación.

Wu Bangguo, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), la máxima legislatura de China, escribió una carta de felicitación para la Universidad.

En su mensaje, Wu pidió a la Universidad que haga más contribuciones al proceso de modernización de China, informó la Universidad.

Ubicada en Ji'nan, capital de la provincia oriental de Shandong, la escuela fue la segunda universidad nacional establecida en China y actualmente ofrece cursos en 11 principales disciplinas académicas. 

Fuente: @spanish.china

 
Construida para mantener a los bárbaros alejados del Imperio del Centro, hoy son las explotaciones mineras ilegales las que amenazan con reducir esta imponente construcción defensiva, símbolo nacional, a escombros.
La Gran Muralla China fue construida para mantener a los bárbaros alejados del Imperio del Centro, aunque sin demasiado éxito. Hoy, un nuevo tipo de “bárbaros”, los de la minería ilegal, están amenazando la integridad de uno de los máximos símbolos de la nación.

Varias secciones de la Gran Muralla a su paso por la norteña provincia de Hebei se han visto dañados o incluso han desaparecido por completo por la actividad de las minas ilegales en la zona.

El tramo de 150 kilómetros de la Gran Muralla en la comarca de Laiyuan data de la dinastía Ming (1368-1644) y, a diferencia de los tramos turísticos cerca de Pekín, no había sido renovado, sino preservado como enclave arqueológico.

Sin embargo, la minería ilegal ha ido expandiéndose a lo largo de la Gran Muralla en Laiyuan, una región rica en metales como el níquel y el cobre, generando corrimientos de laderas y dañando la muralla, según informaba ayer el diario oficial ‘Renmin Ribao’.

Un estudio realizado en Hebei halló que más del 80 por ciento de este monumento defensivo –conocido como “la Gran Muralla salvaje”, por no haber sido acondicionado para el turismo- se encontraba en pésimas condiciones o había incluso desaparecido.

Las montañas que rodean la Gran Muralla en este región están repletas de agujeros, obra de las compañías mineras ilegales. El monumento se ha visto más dañado aún debido al uso de material explosivo para abrir brechas en las montañas.

Además de la falta de fondos y personal, las autoridades locales de protección del patrimonio afirman que sus esfuerzos se ven limitados, ya que la lucha contra la minería ilegal no se encuentra entre sus competencias.

“No tenemos ni idea de cuántas compañías están llevando a cabo actividades de explotación minera en la zona de la Gran Muralla”, reconoce Guo Jianyong, ingeniero de un instituto de investigación sobre arquitectura antigua de Hebei, citado por ‘Renmin Ribao’.

Guo considera que las autoridades de protección del patrimonio histórico deberían tomar parte en la aprobación de proyectos mineros y pide que se dediquen mayores recursos para la protección de la muralla en sus tramos no abiertos al turismo, que suelen ser víctimas de la desidia de las autoridades por la enorme extensión total del monumento y por encontrarse en zonas remotas.

Además de la minería ilegal, otros factores que están dañando el monumento son los grupos turísticos no regularizados y los proyectos de infraestructuras, según Meng Qi, vicedirector del equipo de inspección de la provincia, según cita dicho diario.


Fuente. @spanish.china
 
Como la primera y mayor editorial y distribuidora en lenguas extranjeras de China, CIPG ha seguido muy de cerca las necesidades de los lectores nacionales e internacionales. El uso de nuevos medios y tecnologías como la publicación digital y la distribución de contenidos en dispositivos inalámbricos es otro de los puntos destacados de CIPG en la Feria.
La LXIII Feria Internacional del Libro de Fránkfurt, en Alemania, abrió oficialmente ayer 12 de octubre. El Grupo de Publicaciones Internacionales de China (CIPG, siglas en inglés) asisitió al evento bajo el mismo tema que el año pasado: “Leyendo China”. Con sus exquisitos libro en diversos idiomas, su elegante sala de exposición y el diseño profesional de su ‘stand’, CIPG se convirtió en el centro de atención del evento. Por la tarde, la ceremonia de presentación de la versión en inglés de “Por qué y cómo funciona el PCCh en China” , sobre el 90º aniversario del Partido Comunista Chino, atrajo gran atención de parte de los editores y lectores de todo el mundo.
“Por qué y cómo funciona el PCCh” es un intento por parte de CIPG por introducir China y el Partido Comunista Chino al mundo. El libro responde a preguntas sobre temas de interés general de forma narrativa y permite a los lectores extraer sus propias conclusiones de los artículos y fotografías. Para mantener la objetividad y el equilibrio, el libro cita extensamente a figuras y medios célebres tanto de dentro como de fuera de China. No sólo amplía la visión de los lectores chinos y su conocimiento sobre el PCCh, sino que también se relaciona con los hábitos de lectura e intereses de los lectores de otros países. Durante la ceremonia de presentación, el libro se convirtió en uno de los puntos álgidos de la exposición. Abrió una ventana para que las audiencias internacionales comprendan el PCCh. El grupo CIPG celebrará también un seminario y una ceremonia de entrega de libros en Trier, ciudad natal de Karl Marx, fundador del Marxismo, y promoverá una gran variedad de libros.

Para la Feria del Libro de este año, CIPG ha elegido cuidadosamente cerca de 900 títulos de reciente publicación. Entre ellos, los libros en lenguas extranjeras suponen el 90 por ciento, con más de 600 en inglés, más de 40 en alemán, más de 20 en francés y cerca de 70 en otras lenguas como español, ruso, árabe, japonés, coreano e indonesio. Estos libros cubren seis categorías: China contemporánea, cultura china, literatura china, lengua china, medicina tradicional china y libros infantiles.

Se trata de la 31ª vez que CIPG participa en la Feria del Libro de Fránkfurt, pero es la primera edición para las subsidiarias de CIPG desde que el grupo las reestructurara como empresas comerciales el año pasado.

Como la primera y mayor editorial y distribuidora en lenguas extranjeras de China, CIPG ha seguido muy de cerca las necesidades de los lectores nacionales e internacionales. El grupo publica anualmente 3.000 títulos en más de 40 idiomas, incluyendo 24 tipos de publicaciones periódicas impresas en nueve lenguas. También opera más de 30 sitios web, incluyendo CHINA.ORG.CN. Distribuye sus libros y periódicos en 180 países y regiones alrededor del mundo. Sus publicaciones suponen más de la mitad de las exportaciones de libros y periódicos de China.

El uso de nuevos medios y tecnologías como la publicación digital y la distribución de contenidos en dispositivos inalámbricos es otro de los puntos destacados de CIPG en la Feria. En los últimos años, con el rápido desarrollo de los nuevos medios y tecnologías, la publicación digital y los dispositivos inalámbricos han atraído una creciente atención por parte de la industria editorial y han sido aceptados ampliamente de forma paulatina. CIPG ha incrementado sus inversiones en investigación y desarrollo de estas tecnologías. En su ‘stand’, el personal de CIPG dio una muestra a los lectores de sus aplicaciones –disponibles en la tienda de aplicaciones de Apple-, mostrando contenidos en inglés como CHINA.ORG.CN, Beijing Review, China Pictorial y China Today. Los visitantes del ‘stand’ también pudieron ver libros electrónicos, incluyendo el mencionado “Por qué y cómo funciona el PCCh en China”, disponible en Amazon y otras tiendas en línea, y experimentaron con la base de datos de periódicos multilingües, galerías fotográficas y otros productos digitales. Seguramente, las nuevas tecnologías continuarán sirviendo a las siempre cambiantes necesidades de los lectores de todo tipo.

La Feria Internacional del Libro de Fránkfurt es famosa por proporcionar una plataforma para el comercio de derechos de publicación. En los últimos años, CIPG ha participado en cerca de cien negociaciones comerciales al año, y numerosos editores de todo el mundo han mostrado su interés por adquirir derechos de publicación del grupo. CIPG, conocida como el “equipo nacional” de la industria editorial en lenguas extranjeras de China, ha mantenido el liderazgo en la clasificación de exportación de derechos de publicación durante años. El grupo editorial espera registrar nuevos y mayores resultados en la Feria de este año.

Según las estadísticas, más de 7.500 editoriales de todo el mundo parcipan en la edición de la Feria Internacional del Libro de Fránkfurt de este año. Entre ellas, más de 200 proceden de China, un aumento ligero respecto del año pasado. El vicepresidente ejecutivo de CIPG, Guo Xiaoyong, afirmó que CIPG llevará a cabo en este año la reestructuración orientada al negocio de sus subsidiarias. A través de la formación de un nuevo grupo internacional de medios, la compañía asumirá el papel de liderazgo en la estrategia de “globalización” de los libros y publicaciones periódicas.


Fuente: spanish.china
 
Los aperitivos típicos de Pekín incluyen ejemplos de muchos grupos étnicos de China, como los Han, Hui, Mongoles y Manchúes, así como platos imperiales de las dinastías Ming y Qing. Son deliciosos y baratos, lo que los convierte en muy populares entre los pekineses.

Los 10 aperitivos más famosos de Pekín son:

#10 Orejas dulces (糖耳朵)
Las Tang’erduo u ‘orejas dulces’, son un dulce frito de azúcar de origen islámico que toma su nombre de su forma. Está hecho de harina y azúcar y se sirve frío, con un sabor dulce y suave.
#9 Salchichas rellenas (灌肠)
Guanchang o salchichas rellenas, han sido un popular aperitivo en Pekín desde la dinastía Ming (1368-1644). Tradicionalmente, la salchicha, un preparado de intestinos de cerdo, se rellena con una pasta de harina o fécula mezclada con especias. Luego, la salchicha es hervida y cortada en cubos o rodajas y frita. En algunos restaurantes, se usa cerdo picado como relleno. En vez de los tradicionales palillos, se usan palitos de bambú para comer estas salchichas rellenas.
#8 Nudos de fécula salteados (炒疙瘩)
Chaogeda o nudos de fécula salteados son un tipo de pasta china. Es un aperitivo musulmán inventado hace unos cien años. La masa, hecha de harina de trigo y maíz, es cortada, hervida en agua y sumergida posteriormente en agua fría. Se cortan rodajas de pollo y ternera fresca y se saltean con aceite y especias, para volver a saltearlas de nuevo con los nudos de fécula y verduras de temporada. El resultado es un plato colorido y refrescante.
#7 Tortillas de trigo fritas rellenas (褡裢火烧)
Dalian huoshao o tortillas de trigo fritas rellenas son un rollo frito con diferentes rellenos, incluyendo cerdo con hinojo, cerdo con col, cordero con cebolla verde y varias opciones vegetarianas. Sus orígenes se remontan a los tiempos del emperador Guangxu (1662-1722) de la dinastía Qing. Las tortillas se doran pero se mantienen muy suaves y deliciosas. Al igual que los ravioles, suelen acompañarse con vinagre. Los pekineses las comen con un bol de sopa agridulce de sangre de pollo y tofu.
#6 Burro enrollado(驴打滚)
Lü dagun son rollos de arroz glutinoso cocidos y rellenos con pasta de judías rojas o azúcar moreno que se enrolla y cubre con migas de harina de soja. Sus orígenes se hallan en la dinastía Qing. Este dulce, que tiene un color amarillento, es un poco pegajoso, con un agradable sabor a judías.
#5 Pasteles de arroz con relleno dulce al vapor(艾窝窝)
Aiwowo, pasteles de arroz rellenos con dulce y al vapor, se elaboran con arroz glutinoso o harina de mijo con un relleno dulce. Aparecieron en la dinastía Yuan (1279-1368) y era el favorito de las familias imperiales de la era Ming. El pastel, con una textura pegajosa y blanco como la nieve, sabe dulce y se presenta con gran variedad de rellenos, como azúcar cristal molido, majuelos, sésamo, ciruela verde o azufaifo chino cachado. Tradicionalmente, se come en el Año Nuevo Lunar hasta el final del verano, pero ahora puede encontrarse durante todo el año.
#4  Tripa de ternera frita (爆肚)
El Baodu o tripas fritas de ternera, ha sido un famoso plato pekinés dede tiempos del emperador Qianlong (1735-1795) de la dinastía Qing. Este aperitivo es preparado y vendido principalmente por la etnia Hui. Tras limpiarlo y cortarlo en tiras, la tripa fresca de ternera o de cordero se cocina en agua hirviendo. Suele servirse con salsa de sésamo, vinagre, aceite de chile, salsa de soja, zumo de tofu fermentado, cilantro, cebolla tierna y otros ingredientes. Es tierna y crujiente y suele tomarse con cerveza u otras bebidas alcohólicas.
#3 Hígado de cerdo cocido (炒肝)
Chaogan, hígado de cerdo, derivó del aogan (hígado de cerdo cocido) y del aogei (pulmón de cerdo salteado), ambos platos populares desde la dinastía Song (960-1279). Los menudos del cerdo se limpian y cortan en trozos después de hervirlos. Luego se cuecen en sopa de setas con salsa de ajo, cebolla tierna picada, jengibre e hígado de cerdo. Antes de servir, se añade sopa de pollo y ajo cachado. La sopa es de un color rojo oscuro brillante y el hígado y los menudos quedan tiernos. El chaogan solía servirse con ravioles pequeños, pero ahora no hay una forma concreta de comerlo.
#2 Dulce de trigo hervido en caldo de carne (卤煮火烧)
Este tentempié tradicional pekinés data de hace 100 años, en la dinastía Qing. Se corta en trozos el pan de trigo, tofu, chuleta, menudos y pulmón de cerdo y se hierven en un caldo de carne en conserva. Se sirve con ajo cachado, aceite de chile, vinagre, tofu fermentado, cebollín y cilantro. En chino se llama ‘Luzhu Huoshao’ y ganó fama entre la gente común en los tiempos antiguos, ya que la carne era demasiado cara, mientras que los despojos resultaban más baratos.
#1 Jugo de judías mung(豆汁)
La leche de soja es un derivado de los fideos de celofán y es similar a la leche de soja, excepto por estar hecho con judías mung. Tiene un color verde grisáceo y sabe ligeramente amargo y dulce, con un olor similar al huevo. Aunque las judías mung no tienen una apariencia especialmente apetecible, a muchos pekineses les encanta beberla, especialmente en primavera e invierno. Es una comida muy saludable, con muchas proteínas, vitamina C, fibra y azúcar.


Fuente: @spanish.china
 
En su obra ‘Una habitación propia’, Virginia Woolf, conocida por su mordaz criticismo de la discriminación de género, describía cómo a una mujer como ella se le negaba la entrada en la biblioteca de una universidad sin la supervisión de un hombre. Esto demuestra que las mujeres occidentales tuvieron que luchar por sus derechos y deshacerse de la etiqueta de “segundo género” incluso en el siglo XX.

Los movimientos feministas en Occidente han circulado a traves de dos ondas principales. La primera comenzó a finales del siglo XIX y se extendió hasta principios del siglo XX, exigiendo que las mujeres tuvieran derecho al sufragio, acceso a la educación y el derecho a trabajar. La segunda ola se inició en la década de 1970, con demandas de mayor igualdad.

Comparado con los movimientos feministas occidentales, independientes de las revoluciones sociales y que progresaron en paralelo con éstas, los movimientos feministas en China han sido parte de la revolución social del país. La emancipación de las mujeres durante la Revolución de 1911 proporciona un buen ejemplo sobre esto.

La de 1911 no fue sólo una revolución política, sino también un movimiento social que trajo cambios sociales extremadamente profundos y luchó contra las costumbres chinas tradicionales como el vendado de pies. Encendido con la Revolución de 1911, el movimiento de las mujeres en China en aquella época se centró en la igualdad de derechos para ambos sexos y en la participació de las mujeres en los asuntos políticos.

Hablando de mujeres líderes en aquella época, Qiu Jin fue quizá la que dejó una impronta más profunda. Qiu fue una elocuente oradora que luchó por los derechos de la mujer y la abolición de la práctica del vendado de pies. Qiu, que solía vestir como un hombre, empezó un periódico radical femenino que llamaba a la independencia financiera de las mujeres a través de la educación, y tomó a su cargo la Escuela Datong, en la provincia de Zhejiang, donde animó a las estudiantes femeninas a montar a caballo e incluso participar en entrenamientos militares.

Durante la Revolución de 1911, las mujeres revolucionarias como Tang Qunying y Shen Peizhen abogaron por los estudios sobre la mujer y jugaron un papel activo en la revolución. Como resultado, las organizaciones militares femeninas empezaron a brotar y las mujeres incluso se encargaron de asesinar a algunos oficiales de la dinastía Qing (1644-1911).

Estas acciones continuaron en campañas militares posteriores, como la Expedición del Norte, aunque las mujeres participantes aún eran pocas. El consecuente despertar femenino llevó a más mujeres a unirse a esta tendencia, especialmente en Yan’an, en la provincia de Shaanxi, capital revolucionaria durante la Guerra de Resistencia contra Japón.

No obstante, sólo varios años después de la Revolución de 1911 las autoridades permitieron a niños y niñas compartir la misma clase, cambiando la tradición china que exige propiedad entre hombres y mujeres. Durante mucho tiempo, se consideró que las mujeres chinas no eran suficientemente buenas para hablar en público ni trabajar o participar en asuntos políticos. La revolución de 1911 cambió esto por completo, aunque de manera gradual. Pero la mayoría de los cambios sociales, en particular la permisión de que ambos sexos pudieran asistir a clases bajo un mismo techo, ayudó a las mujeres a buscar su lugar por derecho en la sociedad ya desde el jardín de infancia.

Ha pasado un siglo desde la Revolución de 1911 y hoy China cuenta con una Ley de Protección de los Derechos e Intereses de las Mujeres, siendo uno de los pocos países del mundo en tener dicha legislación. Sin embargo, a pesar de todos los avances, aún queda mucho por hacer.

La Medida de Poder de Género (GEM, en inglés), un importante indicio de la desigualdad de género a la hora de obtener oportunidades en ámbitos políticos y económicos, considera varios factores: el porcentaje de asientos en el parlamento ocupados por mujeres, el porcentaje de mujeres legisladoras, oficiales de alto rango y gestoras, y el porcentaje de mujeres profesionales y trabajadoras técnicas.

El Informe sobre Desarrollo Humano de 2009 de la ONU, que utiliza el indicador GEM, muestra que para los dos primeros factores, China sólo ha registrado un 21 y 17 por ciento, respectivamente. A pesar del gran paso que China ha dado para la promoción de la igualdad de género en el siglo pasado, debe renovar sus esfuerzos para incrementar la participación de las mujeres en política pública y en los procesos de toma de decisiones.

China cuenta con una larga historia patriarcal y los chinos han practicado costumbres y normas enraizadas en el patriarcado durante siglos. La emancipación de las mujeres es importante no sólo para China, sino también para el resto del mundo, ya que puede mostrar que los esfuerzos emprendidos por un país durante mucho tiempo afectado por la desigualdad de género han encontrado recompensa.

*Li Yinhe es investigadora del Instituto de Sociología de la Academia de Ciencias Sociales de China (ACSCh).

Fuente: @spanish.china


 
(SPANISH.CHINA.ORG.CN) – Los temas sobre la educación, desde el nivel preescolar hasta el universitario, se han convertido en centro de atención de los principales medios de comunicación y agencias de política oficial del país. Los críticos que ofrecen sus observaciones al respecto incluyen a los investigadores, educadores, estudiantes, padres e incluso administradores.

Cuando se hacen sugerencias para resolver problemas tales como la necesidad de mejorar la calidad integral de la educación y desarrollar la creatividad de los estudiantes, los escritores y oradores recurren a una sola idea, la reforma del sistema educativo. Sin embargo, la tarea es muy trascendente y supone un reto importante: ¿Hay algo que podamos hacer ahora para equipar mejor a nuestros estudiantes con vistas a sus futuras carreras y sus vidas?

Entender la enseñanza y el aprendizaje de los procesos de comunicación revela que no es prudente adoptar cualquier modelo establecido sobre una base general, ni existe un modelo que pueda garantizar el éxito y la felicidad de los estudiantes.

Todas las teorías sobre la educación parecen basarse en una suposición poco fiable: si sigue cierta fórmula de enseñanza y aprendizaje que ha tenido éxito en algunos casos, usted tendrá éxito en otros también. De esa forma, las diferencias individuales entre los estudiantes, incluyendo sus dones naturales, esfuerzos y circunstancias por lo general son pasados por alto.

Además, siempre olvidamos o negamos que la era histórica, el contexto cultural y el ambiente social en el que operamos son diferentes de los que dieron origen a las teorías establecidas de la educación.

Sin embargo, una cosa es cierta: cuando se elaboran los planes y estrategias para la educación de cualquier nivel, lo primero que se debe considerar es el futuro de los estudiantes, aunque ello no signifique que debamos continuar con las actuales prácticas no saludables de atiborrar a cada estudiante con conocimientos, anotar sus poderes imaginativos y la motivación creativa.

En cambio,hay trescualidades universalesque cadaprofesor puedetratar decultivar en los estudiantes, no abiertani sutilmente,sinodependiendo de su capacidad.

La primera norma que debe interiorizar cada alumno es que la salud es lo primero. Los estudiantes necesitan desarrollar el sentido vital de que siempre deben tratar de mantenerse sanos. Dada la presión de competir en una sociedad rápida y la modernización de un mundo cada vez más globalizado, un cuerpo sano y mente sana, sin duda, son los activos más valiosos que una persona debe poseer al incorporarse a la sociedad después de la educación formal.

El segundo punto es un corolario directo de lo anterior. La norma tradicional de la salud está dirigida exclusivamente al aspecto físico, pero la nueva norma reconoce que la salud física, mental y espiritual se entrelazan. Cada uno de nosotros tiene un físico diferente en términos de fuerza física y poder mental. Algunas personas nacen con deficiencias físicas o quedan discapacitadas por accidentes o enfermedades, pero entre ellas algunas continúan siendo felices y alcanzan muchos éxitos. Además del apoyo familiar y el bienestar social, su mentalidad saludable y su espíritu fuerte garantizan su felicidad.

Hay algo que podemos hacer: dirigir y guiar a nuestros estudiantes de tal manera que tengan fe y crean en sí. A partir de este precepto se podrían atraer los recursos espirituales que necesitamos para la limpieza diaria del pensamiento y el fortalecimiento del corazón.

En tercer lugar, enseñar a los estudiantes que el aprendizaje es un hábito para toda la vida, el interés y la capacidad. En la actualidad, donde la comunicación aporta información nueva cada minuto, el conocimiento que un profesor puede impartir es sólo una gota de agua en un vasto océano. Además de trasmitir los conocimientos más actualizados, los profesores pueden hacer algo mejor que un ejemplo de aprendizaje continuo, impartiendo el mensaje crucial para los alumnos, que es la clave para lo que quieran hacer en el futuro.

Muchos graduados se han quejado de que los conocimientos que han aprendido en la escuela no eran aplicables a su trabajo, o rápidamente se convirtieron en irrelevantes o carentes de validez. Por otra parte, muchos graduados que se dedican a labores no relacionadas con su especialidad han logrado un éxito notable. Su experiencia se resume en una palabra: aprender. Quienes obtienen buenas calificaciones en todos los niveles educativos pueden quedarse atrás después de graduarse, si dejan de adquirir nuevos conocimientos, mientras que los que mantiene un gran interés y motivación por el aprendizaje en todo momento tienden a conseguir mejores resultados en todo lo que hacen.

En realidad, esta no es una nueva norma en los países desarrollados. Un maestro jubilado de EE.UU. me dijo hace muchos años algo que todavía recuerdo: “No te preocupes demasiado por si lo que aprendes en la universidad es importante para tu carrera futura. Tu jefe te va a valorar por el hecho de que tienes la capacidad de alcanzar un cierto nivel de educación, lo cual es una prueba evidente de que tienes la capacidad de aprender, y a él le interesa más saber si estás dispuesto a seguir aprendiendo en el trabajo”.

La salud mental y física, una firme creencia en uno mismo y la capacidad y voluntad de aprender son, evidentemente, elementos esenciales de la educación en esta nueva era. Equipados con elementos esenciales, los estudiantes deben estar mejor preparados para responder a los retos del futuro.

 El autor es profesor de la escuela de periodismo y comunicación enla Universidadde Xiamen.

Los articulos de opinión reflejan los puntos de vista de sus autores, no necesariamente los de China.org.cn


Fuente: @spanish.china
 
(SPANISH.CHINA.ORG.CN) - Una forma de terapia tradicional de le etnia Uigur ha demostrado ser útil para la rehabilitación de los adictos a las drogas, según un centro de rehabilitación de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang, en el noroeste de China.

El llamado "tratamiento de arena" ha sido usado en varios pacientes después de la fase de desintoxicación, y les ha ayudado efectivamente a recuperar su salud física y mental, dijo Memetjiang Aini, médico de un centro de rehabilitación de drogadictos ubicado en la prefectura de Turpan.

El tratamiento consiste en cubrir a los pacientes hasta el cuello con arena caliente y rica en minerales. El calor y la presión de la arena ejercen efectos positivos en la circulación sanguínea y el metabolismo, ayudando a reducir o eliminar los efectos del síndrome de abstinencia derivado de la supresión de las drogas, explicó el galeno.

Los efectos del tratamiento permiten a los médicos prescribir dosis reducidas de medicamentos, lo que ayuda a los pacientes a mitigar la dependencia de las drogas, agregó.

"El tratamiento de arena es lo mejor. Se trata de una terapia completamente natural, mientras que la rehabilitación asistida con fármacos puede conducir a nuevas adicciones", dijo un paciente que ha venido recibiendo el tratamiento durante cerca de un mes.

Cerca de 100 de los pacientes del centro se han sometido al tratamiento de arena desde 2010. En un sondeo realizado entre 20 de las personas que lo han recibido, 18 declararon que su apetito y su sueño mejoraron notablemente, al tiempo que su tensión muscular y fatiga se vieron aliviadas efectivamente, según el centro de rehabilitación.

La terapia aún está en fase de experimentación y posiblemente será usada en otros centros de rehabilitación de Xinjiang en el futuro, indicó el especialista.

Fuente: @spanish.china