Seguramente muchos de nuestros lectores se han preguntado cuanto es la cantidad de dinero que se necesita para poder vivir cómodamente ó de una manera digna en Japón, si es que se está planeando tener una estadía prolongada por cuestiones de trabajo siendo un inmigrante en busca de una oportunidad en aquel país, desde luego, tomando en cuenta que el estilo de vida de las grandes ciudades como Tokyo es muy diferente al de las aldeas o poblados rurales del país.

Ante esta interrogante, un diario japonés dirigido a residentes extranjeros, se dió a la tarea de preguntar a sus lectores cual sería la cantidad de dinero que ellos consideran suficiente para poder vivir cómodamente en el paraíso de los otakus.

De acuerdo a las respuestas de los participantes, se estableció como cantidad mínima entre unos 150,000 y 180,000 yenes al mes por persona ($1900 USD-$2308 USD) ($27,900 PMX- $33,900 PMX), aunque si se toma en cuenta que el salario mínimo promedio es de 240,000 yenes al mes ($3000 USD), se podría pensar que en realidad, esa es la cantidad mínima que se debe considerar.

Las opiniones en este sentido son diferentes, ya que el salario mínimo es variable de acuerdo a la región, y se encuentra entre los 642 ($8 USD) y 821 ($10 USD) yenes por hora, también dependiendo el tipo de trabajo.

Si se toma de parámetro a Tokyo como la ciudad más cara para vivir, en la opinión de los participantes en la encuesta, se necesitaría disponer de un poco más de 300,000 yenes al mes por persona ($3800 USD- $56,400 PMX), cantidad que le alcanzaría a un hombre para poder rentar un pequeño departamento de tres habitaciones, incluyendo pago de servicios públicos, comida, seguro médico, visitas al médico, aportación a la televisora pública NHK y pasajes de transporte público.

Si se trata de una pareja, la cantidad puede subir hasta los 400,000 yenes ($5000 USD). 

Fuente: JT/YEA | Yumeki

 
apón se percibe como un país caro para muchos extranjeros en general. Algunas cosas son caras, mientras que otras son más baratas (en función del país en el que se comparen los precios, obviamente).

Recientemente, un sitio web de estilos de vida, escribió un artículo, con seis ejemplos de lo que para los extranjeros en Japón resultó ser más caro que en su país de origen.

1. Comida

Aunque hay muchos restaurantes que ofrecen precios razonables, debido a la prolongada recesión, muchos extranjeros siguen diciendo que los alimentos en Japón son caros.

La principal queja es que las porciones son muy pequeñas, particularmente para las personas que acostumbran comer porciones generosas. Además, algunos extranjeros consideran que los alimentos internacionales, tales como crema de cacahuate, tacos, pizza, etc. son bastante caros.

2. Fruta

Los melones en Japón se llegan a vender hasta en 10,000 yenes ($130 USD). Los extranjeros se preguntan por qué algunas frutas son consideradas artículos de lujo para regalo, por ejémplo,  2,000 yenes por una pieza de fruta envuelta para regalo en Japón, que podría costar dos ó tres USD en América. Tal parece ser que las piñas y los plátanos son las únicas frutas baratas.

3. Educación

La educación en Japón es ciertamente cara. Por ejemplo, muchas personas extranjeras dicen que las mochilas (utilizadas por los estudiantes de escuela primaria), la inscripción escolar, las cuotas del exámen para ingresar a la universidad y así sucesivamente, dicen que los costos son exorbitantes. También las clases extracurriculares se suman al costo de la educación general del niño.

4. Boletos del cine

El precio promedio de una entrada de cine en los EE.UU. es de $ 7.95 USD (alrededor de 640 yenes). En Japón, tendrá que pagar al menos 1,800 yenes.

5. Alcohol

El precio de la cerveza en Japón es cuatro veces más caro que en Alemania y el doble de caro que en los EE.UU. Además, los precios del vino en Japón son cuatro veces más caros que en Francia.

6. Productos para el cuidado de la piel

Algunos extranjeros afirman que los productos de cuidado de la piel en Japón son tres veces más caros que en los EE.UU. En general, los japoneses pueden gastar mucho más dinero en productos de belleza que la gente de otros países.

Fuente: JT / Yumeki

 
Este festival se lleva a cabo en en el Templo Chichibu, Ciudad de Chichibu, Prefectura de Saitama, a solo 90 minutos del centro de Tokyo. Se celebra el 2 y 3 de diciembre, siendo el evento principal el día 3. El festival nocturno de Chichibu es considerado uno de los tres más importantes de Japón, junto al Gion Matsuri de Kyoto y el Takayama Matsuri. Los mikoshi (carrozas) están decorados con lámparas, tapices y tallados de madera, acompañados de tambores y flautas. Otra atracción del festival son los fuegos artificiales, los cuales duran dos horas y media aproximadamente, y pueden ser apreciados desde varios lugares de la ciudad, ofreciendo la oportunidad de disfrutar de fuegos artificiales japoneses en invierno. Adicionalmente, las calles están llenas de puestos de comida y amazake (vino dulce de arroz) para combatir el crudo frío de diciembre. El clímax del evento tiene lugar en la plaza frente al ayuntamiento cuando las carrozas, una detrás de otra, son alzadas y puestas en fila. El evento termina a las diez de la noche, permitiendo a los concurrentes tomar el último tren para regresar a Tokyo. 


Japan-guide
 
Un estudiante de secundaria de Corea del Sur ganó el primer lugar en un concurso de oratoria en idioma japonés en la ciudad de Okayama el domingo 20 de Noviembre, el jóven expresó su apoyo a Japón en su lucha por recuperarse del devastador terremoto y tsunami del 11 de marzo.

En su discurso para el concurso, bajo el lema “Japón como yo lo conozco”, Pak Hye Won, de 16 años, dijo que espera que Japón vuelva a ponerse de pie, citando un verso de la letra de una canción del grupo de pop japonés Arashi que dice: “Levantémonos de nuevo. Con gran ardor”.

Pak quiere estudiar en una universidad de Japón, pero sus padres se han opuesto a la idea por el desastre de marzo. 

“Todavía mi sueño es llegar a Japón por medio de un programa de intercambio. Japón siempre me da la fuerza para dar un paso adelante”, dijo.

Pak fue elegido de entre los nueve finalistas procedentes de China, Malasia, Myanmar, Nepal, Corea del Sur, Sri Lanka y Vietnam, quienes llegaron a la final de entre 800 candidatos, los cuales fueron seleccionados para el concurso organizado por Kake Eduactional Institution de la ciudad de Okayama, prefectura de Okayama.

Fuente: Mainichi Shinbum / Yumeki

 
Hoy, martes, es el primer día de invierno según el calendario tradicional japonés, por lo cual en Kyoto se inicia la temporada de Senmaizuke, un delicioso encurtido de nabo Shogoin. El Senmaizuke es, principalmente, un plato de invierno, ya que la cosecha de los nabos Shogoin se produce entre Noviembre y Febrero. En esta estación, los nabos tiene un mejor, en la medida que éstos se vuelven más dulces cuando las temperaturas nocturnas son bajas. La preparación de este encurtido es bastante especial, básicamente porque todo el proceso es manual: los trabajadores de fábricas de encurtidos pelan los nabos, los cuales miden 20 cm de diámetro y pesan 2 kg cada uno aproximadamente; luego, los cortan en rebanadas muy delgadas, como de 2.6 milimetros, utilizando navajas especiales. Posteriormente, las rebanadas de nabo son puestas en forma de círculos dentro de grandes barriles de madera; una vez dentro, se rocía sal sobre ellos. Finalmente, después de tres días son retirados del barril y sumergidos en un caldo de algas marinas. Siendo este plato, uno de los más solicitados en cada invierno. 

Historia del Senmaizuke: 
Oguroya Fujisaburo creó el Senmaizuke en 1865 como un alimento especial para la Corte Imperial, él conservaba el nabo en sal para producir un ácido láctico necesario en el proceso de fermentación. Por aquella época, el nabo no era cortado en delgados trozos, debido a que los cocineros de ese entonces utilizaban simples cuchillos de cocina. Más tarde, tras el fin de la era Tokugawa, el uso de 'Kanna' o navaja de lado plano se hizo común para obtener rebanadas muy delgadas, continuado dicha práctica hasta la actualidad.

Fuente: @nhk.org // @kyopro.kufs.ac.jp
 

Con la Exposición J-TECH: Avance Tecnológico, que se realizará los días 28, 29 y 30 de octubre, se abre este año la 39ª Semana Cultural del Japón, incorporando así por primera vez una muestra de innovadores productos de vanguardia en el campo de la tecnología japonesa.

La Semana Cultural del Japón se extenderá hasta el 13 de noviembre con proyecciones de cine (una muestra especial de cine de terror japonés) exposiciones (una muestra de fotografías del Japón), danzas, feria gastronómica, música, anime, ceremonia del té, artes marciales, conferencias, entre otros, que serán parte de esta fiesta de la cultura japonesa. 

Organizan: Asociación Peruano Japonesa (APJ) y Embajada del Japón 
Lugar: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús María
Ingreso libre* a todas las actividades, capacidad limitada
(*A excepción del Matsuri)

PROGRAMA PRELIMINAR (sujeto a cambios)

DEL VIERNES 28 AL DOMINGO 30 DE OCTUBRE 

Exposición Tecnológica J-Tech. Avance Tecnológico
Líder en el desarrollo e investigación tecnológica, Japón es un país que va marcando tendencias en este ámbito. Una muestra de productos de diversas empresas japonesas será el referente para conocer esta evolución. 
Horario: De 11:00am a 8:00pm 

Lugar: Auditorio Dai Hall


LUNES 31 DE OCTUBRE 

21ª Muestra de Cine Japonés: Cine de Terror 

Cuatro cintas del género de terror forman parte de la 21ª Muestra de Cine Japonés, que en esta edición destaca el trabajo de directores de culto como Takashi Shimizu, Hideo Nakata, Takashi Miike y Sion Sono. 

En la primera fecha se proyectará dos películas de Takashi Shimizu:   
JU-ON: El Rencor (2002).
6:00 p.m., Auditorio Dai Hall

JU-ON La Maldición (2003)
8:00 p.m., Auditorio Dai Hall

Organizan: Asociación Peruano Japonesa y Filmoteca PUCP. 

MARTES 1 DE NOVIEMBRE

Concurso Panamericano de Oratoria en Idioma Japonés
Participantes de México, Bolivia, Perú, entre otros países, formarán parte de este concurso que tiene por objetivo promover y difundir el idioma japonés, elevar su nivel académico, así como fomentar el intercambio cultural de estudiantes que desean expresar verbalmente, y en japonés, sus inquietudes, anécdotas, formas de pensar y sentir. Organiza: Departamento de Idioma de la APJ. 
1:00pm, Teatro Peruano Japonés

Lolita no Sekai
Conferencia sobre el desarrollo del movimiento Lolita, en los ámbitos social, cultural, ideológico y estético en Japón, así como su expansión en el mundo. Asimismo, se proyectará un corto documental sobre las Lolitas en el Perú y Latinoamérica, se proyectará videos musicales y como cierre se realizará una pasarela inspirada en las estaciones del año. 
6:00pm, Auditorio Jinnai


MIÉRCOLES 2 DE NOVIEMBRE 

Presentación de Música de Cámara 
A cargo de la agrupación Animatissimo.
7:30pm, Auditorio Dai Hall

DEL 2 AL 30 DE NOVIEMBRE

Exposición de fotografía: Mirando al Mundo Contemporáneo: Fotografías japonesas de la década de 1970 a la actualidad

Como parte de su programa de artes visuales, la Fundación Japón presenta esta muestra itinerante que refleja una visión general de la diversidad de expresión fotográfica que surgió en Japón desde la década de 1970, y que reúne 76 imágenes de 23 fotógrafos, gracias al proyecto del investigador Rei Masuda, curador del Museo de Arte Moderno de Tokio.

Esta exposición se inicia en el periodo comprendido entre finales de la década del 60 a inicios de la década del 70, años claves en las que se produjo una revolución de múltiples facetas en la expresión fotográfica en Japón que continua influyendo hasta la actualidad. La transformación de la sociedad, la transformación del paisaje, presentando puntos de vista de la ciudad, los suburbios y la naturaleza, nos muestran a la sociedad japonesa desde distintos ángulos.  

Inauguración: Miércoles 2, 7:30pm
Abierto al público: Del 3 al 30 de noviembre 
Horario: De lunes a viernes de 2:00pm a 9:00pm, sábados de 10:00am a 1:00pm y de 2:00pm a 4:00pm. 
Lugar: Galería de Arte Ryoichi Jinnai


JUEVES 3 DE NOVIEMBRE 

Ceremonia Central de la 39ª Semana Cultural del Japón: Recital de koto

Las artistas japonesas Yoko Kimura y Sumie Kaneko llegarán a nuestro país para ofrecer un recital de koto, instrumento tradicional de cuerda, en el que interpretarán diversas melodías.  

Kimura tiene una amplia trayectoria como intérprete y docente. Ha ganado numerosos premios y es una entusiasta promotora de la música contemporánea, ofreciendo conciertos en Estados Unidos, Japón y otros países. Por su parte, Kaneko no solo es cantante de jazz, sino también interpreta en el koto y el shamisen música tradicional japonesa. Integra además los grupos Spin y J-trad.
7:30 p.m., Teatro Peruano Japonés


VIERNES 4 DE NOVIEMBRE


Ceremonia del Té

Demostración de la ceremonia del té o chanoyu, una de las expresiones más tradicionales de la cultura japonesa. Coorganiza: Asociación Urasenke Tankokai del Perú.  
5:00 p.m., Auditorio Dai Hall

Conferencia Historia y Tendencia del Anime en el Perú
Los expositores, Víctor Sánchez Campoblanco y Gerardo Manrique, dialogarán sobre el anime, sus inicios, las primeras series, los animes de los 70’s y 80’s vistos en el Perú: Astroboy, La Princesa Caballero, etc. Asimismo, sobre el boom del anime y el manga en los 90's, los animes en Internet y la tendencia a futuro. Coorganiza: Shin Bunka Yûgô Club.
7:00pm, Auditorio Jinnai


Festival de Canciones Japonesas
Espectáculo musical a cargo de distintos intérpretes peruanos de la canción japonesa.
7:30pm, Teatro Peruano Japonés

SÁBADO 5 DE NOVIEMBRE 

Cosplay Parade 

Desfile de cosplayers personificando a sus personajes favoritos, coreografías y escenificación de series de anime y videojuegos serán parte del Cosplay Parade. 
4:00pm, Auditorio Dai Hall

Concierto de J-Pop y J-Rock 
Bandas peruanas que interpretan rock y pop japonés subirán al escenario   
7:30pm, Teatro Peruano Japonés

DOMINGO 6 DE NOVIEMBRE 

Festival Gastronómico

Los sabores, aromas e ingredientes representativos de cada prefectura del Japón estarán presentes en este Festival, en el que las diversas asociaciones prefecturales (kenjinkai) ofrecerán lo mejor de la culinaria de sus regiones. 
11:00am, Explanada del Teatro Peruano Japonés




Taller y torneo de shogi 
11:00am, 2º piso Jinnai


DEL 6 AL 11 DE NOVIEMBRE 

2ª Miniferia del Libro 

Luego de la gran acogida de la primera Miniferia del Libro, esta segunda edición llega renovada, con más publicaciones, la participación de diversas casas editoriales y librerías, así como más fechas para conocer la amplia variedad de libros relacionados con el Japón y su cultura. Los autores nikkei y las publicaciones de la Asociación Peruano Japonesa también estarán presentes.   
De 12:00m a 8:00pm, Centro Cultural Peruano Japonés 

LUNES 7 DE NOVIEMBRE

Demostración de Origami, Ikebana y Bonsái

El plegado de papel (origami), el delicado arreglo con flores (ikebana) y el tratamiento de plantas reduciendo su tamaño para crear estilos únicos y en armonía con la naturaleza (bonsái), son tres de las expresiones japonesas más difundidas en el mundo. 
4:00pm, Auditorio Dai Hall 

MARTES 8 DE NOVIEMBRE 

Exhibición de Artes Marciales

El karate, el kendo, el judo y el aikido son disciplinas marciales del Japón que desde hace mucho han trascendido sus fronteras. Más allá de su práctica en el ámbito de la defensa personal, estas artes marciales han logrado establecer una filosofía de vida y una ética basados en las enseñanzas del Bushido.  
7:00pm, Teatro Peruano Japonés

Charla informativa sobre becas al Japón 
Japón ofrece diversas oportunidades de estudio a través de becas, tanto para estudios técnicos, de pregrado y postgrado. ¿Cuáles son los requisitos? ¿a qué instituciones acudir? En la charla, representantes de instituciones como la Embajada del Japón, la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA) y AOTS – Kenshu Kyokai del Perú, brindarán mayor información. 
7:30pm, Auditorio Dai Hall
MIÉRCOLES 9 DE NOVIEMBRE 

Festival Coral

Con la participación de diversas agrupaciones corales. 
7:00pm, Teatro Peruano Japonés

JUEVES 10 DE NOVIEMBRE 

21º Muestra de Cine Japonés. Cine de Terror: Llamada perdida 

Director: Takashi Miike. Año: 2003 
7:30pm, Auditorio Dai Hall

VIERNES 11 DE NOVIEMBRE 

Mukashi mukashi 

Narración oral de cuentos japoneses a  cargo de Pepe Cabana Kojachi “Mukashi Mukashi”. 
7:00pm, Auditorio Dai Hall

Festival Artístico de las Prefecturas
El variado folclore del Japón estará representado en este festival, en el que se conjugan bailes, canciones, así como y el encanto y colorido de las distintas prefecturas japonesas.  
7:30pm, Teatro Peruano Japonés

SÁBADO 12 DE NOVIEMBRE 

XX Matsuri AELU

3:00pm, Estadio La Unión 
Donación: S/. 5.00 (pro fondos Campaña Contigo Japón. Menores de 12 años no pagan).


DOMINGO 13 DE NOVIEMBRE 

Torneo de I-Go

Participantes aficionados, principiantes y avanzados de Go, medirán sus habilidades en la práctica de este milenario juego de estrategia. Coorganiza: Asociación Peruana de I-Go Shogi. 
11:00am, 2º piso de Jinnai





** ACTIVIDADES QUE CONTINÚAN 

JUEVES 17 DE NOVIEMBRE

21º Muestra de Cine Japonés. Cine de Terror: Aguas oscuras
Director: Hideo Nakata. Año: 2002
7:30pm, Auditorio Dai Hall

JUEVES 24 DE NOVIEMBRE

21º Muestra de Cine Japonés. Cine de Terror: Extensiones

Director: Sion Sono. Año: 2007
7:30pm, Auditorio Dai Hall

Fuente:@APJ

 
Para los comensales que buscan salir a comer solos, un restaurante de carne asada en el distrito de Ueno de Tokio ha tomado el concepto de mesa para una sola persona a un nuevo nivel.

Mientras que los restaurantes yakiniku (carne asada) son tradicionalmente lugares para socializar y comer, donde los comensales se sientan alrededor de una mesa con parrilla al centro, “Yakiniku Hitori” (carne a la parrilla para una persona) es una bendición para los amantes de la comida que dudan entrar en restaurants en donde tienen que compartir mesa con otras personas y prefieren disfrutar sus alimentos en privado.

El administrador del lugar, Toshihiro Fujita, dijo que el restaurante cerca de la estación de trenes JR Ueno ha sido muy popular entre las personas que viajan de negocios y visitantes del extranjero. Los clientes pueden leer o estudiar después de terminar sus comidas en el espacio compartimentado.

El restaurante cuenta con 24 asientos en la parte trasera de la tienda departamental Marui Ueno.

Como en Ueno no hay muchos restaurantes pequeños que ofrezcan Yakiniku, Fujita tiene como objetivo mantener su negocio como el único en su género y espera que sus clientes se sigan tomando su tiempo para disfrutar de su jugosa carne asada a solas en su pequeño cubiculo.

Fuente: Kyodo News

 
Haruki Murakami es un escritor japonés muy famoso influenciado por la música anglosajona y la novela estadounidense, de hecho, ha pasado gran parte de su vida en Europa y Norteamérica y entre sus más famosas obras se encuentran “Kafka en la orilla”, “Tokyo Blues” y su más reciente trabajo “1Q84″ publicado en el 2009 en dos tomos y que en este año lanzará una tercera parte.

Por lo pronto en Inglaterra ya se comenzó a vender la obra traducida e incluye los dos primeros volúmenes en un sólo libro mientras que el tercero se comenzará a vender el 25 de Octubre. Mientras tanto, en Estados Unidos los tres libros se venderán en un solo volumen, también a partir del 25 de octubre.

Sinópsis:

En japonés, la letra Q y el número 9 son homófonos, los dos se pronuncian kyu, de manera que 1Q84 es, sin serlo, 1984, una fecha de ecos orwellianos.

Esa variación en la grafía refleja la sutil alteración del mundo en que habitan los personajes de esta novela, que es, también sin serlo, el Japón de 1984. En ese mundo en apariencia normal y reconocible se mueven Aomame, una mujer independiente, instructora en un gimnasio, y Tengo, un profesor de matemáticas.

Ambos rondan los treinta años, ambos llevan vidas solitarias y ambos perciben a su modo leves desajustes en su entorno, que los conducirán de manera inexorable a un destino común. Y ambos son más de lo que parecen: la bella Aomame es una asesina; el anodino Tengo, un aspirante a novelista al que su editor ha encargado un trabajo relacionado con La crisálida del aire, una enigmática obra dictada por una esquiva adolescente.

Y, como telón de fondo de la historia, el universo de las sectas religiosas, el maltrato y la corrupción, un universo enrarecido que el narrador escarba con precisión orwelliana.



Fuente: @Yumeki 
 
 Casa Asia en Barcelona nos propone acercarnos a la pasión que sienten los japoneses por los personajes del manga y el anime con el objetivo de intentar conocer mejor su cultura: la exposición “Japón: paraíso de las mascota” recorre la historia de estos personajes desde la década de los 50.

A través de diversos medios --imágenes, esculturas, paneles, proyecciones-- la exposición presenta a los personajes populares que han creado furor en la sociedad japonesa desde hace más de medio siglo y que están muy presentes en la vida cotidiana. 

Los podemos ver en todo tipo de objetos: juguetes, peluches, camisetas, pero también en abonos de transporte o impresos en libretas de ahorro de los bancos. Las mascotas dominan la vida privada y pública tanto de niños como de adultos.

“Japón: paraíso de las mascota” pretende poner de relieve la estrecha relación que mantienen los nipones con las figuras del manga y del anime, para que el público pueda comprender su transfondo cultural e histórico, su influencia y su futuro en el Japón contemporáneo.
La muestra es una forma didáctica y entretenida de introducirnos en la cultura “kawaii”, un término que podríamos traducir como “mono” y que define unos gustos en moda, consumo, hábitos personales y conducta. En Japón es un término relacionado con sensaciones como la ternura, que muchas veces no se entiende en Occidente por relacionarse con actitudes infantiles. 

La exposición se divide en cuatro secciones. La primera de ellas se dedica a la «luna de miel entre las mascotas y los japoneses» y, a través de paneles compuestos por textos e imágenes, analiza la íntima unión entre japoneses y mascotas a lo largo de la historia. 

La segunda sección se adentra en «el día a día en el paraíso de las mascotas», recreando a escala real una habitación de una adolescente japonesa. 

La tercera sección, dedicada a «el futuro cercano de las mascotas», nos presenta las figuras a escala humana de alguna de las mascotas que han tenido más éxito en los últimos años, a la vez que se pregunta por el devenir más inmediato del fenómeno, ya sea en las redes sociales, las nuevas tecnologías o los efectos como el cosplay. 
La cuarta y última sección se dedica a «los japoneses: una parte integral de la sociedad japonesa» y se compone de 10 paneles fotográficos con personajes que representan a esta sociedad.

La exposición se puede ver del 11 de octubre al 20 de noviembre en la sede de Casa Asia en Barcelona y se ha organizado de la mano de la Japan Foundation. Es una muestra itinerante que previamente se ha podido ver en el Museo de Oriente de Lisboa y próximamente viajará al recién inaugurado Museo ABC de Madrid. 

En Barcelona se complementa con el ciclo de cine Japan Cult Cinema IV (del 15 de octubre al 10 de diciembre), dedicado en esta ocasión al «manga-eiga», con la proyección de algunas obras de este género que han pasado del papel a la gran pantalla.


Fuente: @asiared.com
 
Los hispanohablantes se expresan más rápido que quienes hablan francés, inglés o italiano, pero transmiten menos información por segundo, según el último estudio sobre lenguaje realizado por la Universidad de Lyon.

La investigación, que ha contado con el apoyo del Centro Nacional de Investigación Científica francés (CNRS), revela una correlación negativa entre la densidad de información contenida en las sílabas de una lengua y la rapidez con la que ésta se expresa, explicó el investigador Francois Pellegrino.

Ese análisis sitúa al español en el penúltimo puesto de los siete idiomas estudiados en cuanto a la cantidad de información transmitida por sílaba, lo que quiere decir que sus usuarios deben pronunciar hasta el 30% más de sílabas para expresar lo mismo que en inglés o en chino mandarín.
La paradoja es que la lengua de Cervantes es también, después del japonés, la más rápida a la hora de hablarse, con 7.82 sílabas por segundo, frente a la media de 6.1 sílabas en inglés en esa misma fracción de tiempo, un hecho que confirma una hipótesis ya avanzada hace décadas: que la rapidez de un idioma se adapta a su estructura.

De las lenguas puestas a prueba, el inglés, el francés, el alemán, el español, el italiano, el mandarín, el vietnamita y el japonés, solo la última supera al español tanto en rapidez como en baja densidad de información por sílaba pronunciada.

Pellegrino recordó que “lo que constituye una información puede ser muy diferente de una lengua a otra”, puesto que en francés el pronombre personal debe añadirse a una frase cuando es sujeto, mientras que el español lo puede omitir.

En consonancia con esas obligaciones sintácticas, la rapidez de pronunciación de un idioma se adapta para intentar trasmitir la misma cantidad de información por minuto.

En este sentido, el investigador destacó que si se extrapolan las conclusiones a los países de habla hispana en América Latina, se puede deducir que aquellos acentos que tienden a acortar la duración de las sílabas reducirán el ritmo del habla, y viceversa.

Por otra parte, se apunta que existen dos limitaciones sintácticas en la forma en la que se expresa un lenguaje: las llamadas de urgencia, que requieren pocas sílabas para ser efectivas, y la memoria humana, que dificulta recordar una palabra que se extienda más allá de cierto número de sílabas.

Fuente: Efe/Universal