Imagen
Más de 2,800 mujeres de entre 19 y 56 años han participado en un concurso para casarse con uno de los once multimillonarios chinos, de entre 50 años de edad, que una organización promociona en la ciudad de Cantón, en el sur de China.

De las participantes, solo 300 han sido preseleccionadas ya que cumplen con los requisitos de los organizadores del evento, tener entre 18 y 28 años de edad, una altura mínima de 1.62 a 1.70 metros, no más de 50 kg. de peso, buena presencia y ser virgen.

Además de su presencia, las mujeres fueron evaluadas por su personalidad y conocimientos, entre los que tuvieron que responder a preguntas generales como quién regalo la estatua de la libertad a Estados Unidos y recitar antiguos poemas chinos.

Las mujeres fueron también examinadas por cirujanos plásticos, pues “los multimillonarios prefieren la belleza natural”.

Muchas de las participantes dijeron que querían casarse con un hombre rico porque su riqueza “les garantizara una mejor vida para sus padres, sus hijos y de ellas mismas”.



“Estaría mintiendo si dijera que me enamoraría de un multimillonario de 50 años, obviamente me enamoraría de su dinero”, comentó una de las mujeres.

De las 300 candidatas que pasaron la primera prueba, solo 28 podrán acceder a la etapa final del concurso en Junio, cuando podrán conocer a sus posibles esposos en una grandiosa fiesta que durará dos días y que se organizará en un lujoso centro vacacional de la provincia de Cantón.

Esta competencia ha causado gran controversia en la internet de China, donde los ciudadanos se preguntan, ¿Están jugando los organizadores de este tipo de concursos con los corazones de inocentes mujeres para darle fama a su empresa, ofreciendo multimillonarios invisibles?”.

En los últimos años se han incrementado las noticias sobre mujeres chinas que prefieren casarse con una pareja con buena posición económica, en lugar de hacerlo con alguien a quien amen.

Fuente: EFE/YEA 


 
Los datos históricos recogidos en los registros antiguos sobre la homosexualidad masculina en China se remontan a la dinastía Shang (siglo XVI – siglo XI a.n.e., aproximadamente). Curiosamente, no existen apuntes sobre el lesbianismo en la historia china.
Picture
Los datos históricos recogidos en los registros antiguos sobre la homosexualidad masculina en China se remontan a la dinastía Shang (siglo XVI – siglo XI a.n.e., aproximadamente).

Curiosamente, no existen apuntes sobre el lesbianismo en la historia china.

Las huellas históricas del homosexualismo masculino persisten de dinastía en dinastía en los tiempos antiguos y nunca desaparecen. Durante el imperio de Primavera y Otoño y el Periodo de los Reinos Combatientes se le dio rienda suelta a la homosexualidad.


Imperante entre los emperadores

Durante la ponderosa dinastía Han (206 a.n.e. - 220 n.e.), las actividades homosexuales de los emperadores y los ministros se incluían frecuentemente en los registros históricos. Casi la totalidad de los emperadores de la dinastía Han del Oeste tuvieron amantes de su mismo sexo.

Hay una anécdota muy famosa sobre el emperador Ai, cuyo nombre verdadero era Liu Xin y que reinó entre los años 6 y 2 a.n.e. Al no querer despertar a su amante masculino Dong Xian, quien se había quedado dormido sobre su ropa, Liu resolvió cortarse las mangas de su traje.

Después de la dinastía Han, la tolerancia predominaba como actitud generalizada, siempre y cuando los homosexuales cumplieran con sus obligaciones filiales de casarse y continuar con la línea familiar.

Prostitución masculina

Los años 1573-1620 representaron el periodo más floreciente de la dinastía Ming (1368 - 1644). Junto al gran desarrollo de la industria y el comercio también proliferaron los estilos de vida lujosos.

La prostitución era una práctica común de la época, gracias al concepto moral que defendía la aceptación de las necesidades sexuales naturales.

Los prostitutos masculinos (gigolós) estaban ampliamente disponibles para satisfacer los requerimientos específicos de sus clientes.

El confucianismo fue canonizado durante la dinastía Qing (1644-1911), haciendo énfasis en la estricta obediencia del orden social. Eso significaba que tanto la esposa como el esposo debían recordar siempre su correcta relación, en tanto los homosexuales iban en contra de dichas leyes.

Decreto restrictivo

Así, en 1740, se promulgó el primer decreto antihomosexual de la historia de China, tachando de ilegal la relación homosexual voluntaria entre adultos.

Durante la revolución cultural (1966 - 76), los homosexuales enfrentaron la más feroz persecución en la historia china. El gobierno consideraba la homosexualidad como una vergüenza social o una forma de enfermedad mental.

La policía conducía regularmente redadas contra los gays y las lesbianas. Como no existía una ley contra la homosexualidad, los gays y las lesbianas eran acusados de vandalismo o alteración del orden público. Desde entonces la homosexualidad ha permanecido en el clóset en China.

Aceptación y tolerancia

Con la sustitución de la orden 1989 – que definía la homosexualidad como un “desorden psiquiátrico de la sexualidad” – por la nueva “Clasificación y Criterio Diagnóstico de los Desórdenes Mentales de China”, el país mostró un acercamiento a las políticas de la Organización Mundial de la Salud, en que los homosexuales también se beneficiaron de un relajamiento general de las restricciones sociales.

Shanghai es una de las principales ciudades donde los gays y las lesbianas pueden llevar una vida más abierta, con varios músicos y aristas reconocidos como homosexuales. Los bares son sitios muy populares para los encuentros entre gays, especialmente los fines de semana.

Fuente: Spanish.China

 
Aunque el 14 de febrero no es una fiesta tradicional, el día de San Valentín es celebrado por un número creciente de chinos, especialmente jóvenes, en los últimos años, principalmente por el influjo del cine y la televisión estadounidenses. Los vendedores son sin duda los más apasionados por esta romántica fecha.
Picture
(SPANISH.CHINA.ORG.CN) – Apenas unas semanas han pasado desde el Año Nuevo chino y los negocios del país asiático vuelven a frotarse las manos ante el inminente Día de San Valentín.

Aunque el 14 de febrero no es una fiesta tradicional –la tradición china marca el Día de los Enamorados el séptimo día del séptimo mes lunar-, el día de San Valentín es celebrado por un número creciente de chinos, especialmente jóvenes, en los últimos años, principalmente por el influjo del cine y la televisión estadounidenses, de la misma forma que ocurre con la Navidad o Halloween.

Los intercambios de regalos y las declaraciones de amor –o matrimonio- se multiplican en este día. Pero son los vendedores los más apasionados por esta romántica fecha. Las floristerías comienzan a recibir pedidos dos semanas antes del 14 de febrero y los fabricantes de chocolates incrementan el suministro para hacer frente al incremento de la demanda.

Godiva, una de las más célebres marcas de chocolate belga, que cuenta con seis tiendas en la China continental, ha diseñado un paquete especial para el Día de San Valentín en colaboración con el diseñador español Jaime Hayón.

El sector de la hostelería es otro de los más “enamorados” de San Valentín: los hoteles incrementan el número de reservas desde hace varios días y muchos restaurantes ofrecen descuentos especiales a las parejas que acudan a cenar de la mano, como es el caso de algunos restaurantes en Shanghái.

Este año, las ventas en San Valentín se verán beneficiadas por estar más alejadas de otras fechas señaladas del calendario chino; el año pasado, el 14 de febrero cayó pocos días antes del festival de las Linternas y cuatro días después del Año Nuevo Lunar, por lo que muchas parejas pasaron las fechas con su familia y no en pareja.

Este año, con la festividad en martes, se espera que aumenten los encargos desde las oficinas, pero no los viajes, al ser tiempo insuficiente incluso para una escapada romántica.


 
Una cosa por la que se preocupan los solteros nacidos en los 80 años del siglo pasado es la Fiesta de Primavera, cuando siempre les preguntan sobre el asunto del matrimonio. Para ayudarles con esas situaciones, aparece el servicio de ¨El Alquiler de Parejas¨.

Aproximadamente 70% de los encuestados dicen que NO frente a la acción de volver a casa con pareja alquilada para la Fiesta de Primavera, considerándola como entretenimientos.

Sin embargo, se ha convertido en una costumbre el hecho de alquilar un novio o una novia para introducirlos a amigos y familiares durante el festival más importante de China. Hace un par de años cuando se propuso esta idea, la mayoría de la gente se sorprendió bastante antes de aceptarla. En una investigación reciente, aproximadamente 70% de los encuestados dicen que NO, y la mitad de ellos piensan que se trata de una broma.

Según la investigación, 65,96% de los encuestados dicen que no optarán por el alquiler de parejas, y 40,43% creen que la idea es poco realista y que puede traer muchos problemas luego. Por otro lado hay 29,79% de ellos tienen la opinión de que ¨eso depende, podría llevarte a un fin feliz o posiblemente, más problemas también¨, mientras que los restos piensan que ¨la idea es fácil de realizar si se negocia el precio y de eso cada uno saca lo que necesite.¨

Para la pregunta ¨¿En su opinión, qué es lo que piensan quienes pagan por una pareja alquilada?¨, 53,19% de los encuestados optan por el ¨no les da brisa en buscar novios¨, y 51,06% creen que ¨se trata de un entretenimiento¨.

De hecho, nadie puede afirmar que la pareja alquilada no tenga oportunidades de convertirse en lo real. Por lo que el alquiler puede servir de una manera de encontrar la otra mitad de la vida.

Fuente: Spanish.china

 
El 26 de diciembre de 2011, el día después de Navidad, muchas boutiques y tiendas de marcas famosas en Londres, capital de Reino Unido, lanzaron ventas promocionales para atraer a los clientes. La principal fuerza de clientes que intentaba hacerse un hueco en medio de la estampida estaba compuesta incuestionablemente por chinos.

En las calles londinenses, los chinos se podían ver por todas partes, llevando grandes bolsas de compra con los logos de las más importantes marcas mundiales. Según el periódico ‘Daily News’ de Londres, los consumidores chinos invirtieron un promedio de 1.310 libras esterlinas (2.029 dólares) en compras durante la Navidad, un aumento del 26 por ciento en compración con 2010. Para brindar una mejor respuesta a las necesidades de los clientes, una gran cantidad de tiendas facilitaron el acceso a los medios de pago de bancos chinos y ofrecieron servicios en chino mandarín.

Es una realidad que la economía china ha experimentado un considerable desarrollo en los últimos años, pero detrás de esto existe otro factor que influye notablemente en el crecimiento de las compras: la apariencia. En la cultura china, el concepto de la apariencia (‘mianzi’) es de suma importancia. Tiene varios significados, tales como autoestima, reputación y estatus social.

Y para los chinos, poseer artículos lujosos es una manera significativa de ganar en apariencia. Ello representa riqueza, lo cual habla muy bien de la capacidad de una persona para hacer dinero. Nosotros podemos llamarlo vanidad, pero es lo que los chinos consideran como importante en la vida. Para los occidentales, el miedo al qué dirán podría ser mayor que el miedo a la muerte. Para los chinos quizás sea el miedo a quedar desprestigiados el que supere al miedo a la muerte.

En China, las relaciones están estrechamente ligadas a la apariencia, por lo que hacer regalos lujosos es otra manera de ganar en apariencia. Los chinos defienden la reciprocidad. Ya sea en los negocios o en las relaciones interpersonales, hacer regalos es una cuestión de etiqueta. Precisamente por ello, en los últimos años no son únicamente los chinos residentes en el extranjero quienes se embarcan en los maratones de compras, sino que también los residentes en China realizan largos viajes para comprar artículos de lujo.

Consideran que el valor los productos está por encima de los precios, incluidos los boletos aéreos, aún cuando la mayoría de quienes regalan o reciben regalos desconocen el verdadero valor de los presentes. La cortesía de la entrega de regalos demanda correspondencias equivalentes, por lo que la persona que recibe el regalo, para guardar las apariencias, lo acepta y da a cambio algo de igual valor. Tal gesto parece haberse convertido en una obligación social, así como en una presión para quienes no están en condiciones de entrar en este juego por mucho tiempo. Muchos llegan a enfrentar un excesivo desgaste económico y mental a causa de regalar y recibir presentes de lujo.

Como parte de una cultura distintiva, el deseo chino de salvar las apariencias es intachable, y comprar presentes costosos es una parte de esto. Pero, a la vez, resulta crucial esclarecer cuándo poner la apariencia en una lista y cuánto debemos pagar por ella.

SPANISH.CHINA.ORG.CN 
 
El número de automóviles registrados en China sobrepasó los 100 millones en 2011, informó ayer martes el Ministerio de Seguridad Pública.

El Buró de Administración del Tráfico, adscrito a la cartera, dijo que la cifra aumentó en más de 14,9 millones en 2011, el primer año en que el volumen de automóviles sobrepasa el de motocicletas en el pías asiático.

Con más de 4,7 millones de automóviles, la capital, Pekín, encabeza la lista de las 14 ciudades chinas con más de un millón de vehículos.

Los automóviles particulares pequeños representan el 58 por ciento del total nacional, es decir 61 millones, dijo el buró, que añadió que el total de vehículos motorizados, que incluyen motocicletas y automóviles, ha llegado a 225 millones.

En los últimos cinco años, el número de conductores de vehículos motorizados en China ha aumentado en una media de 19,86 millones por año. Del total de 230 millones de conductores, menos del 19 por ciento son mujeres, señaló la entidad.

spanish.china.com 
 
Una persona murió y otras más resultó herida luego de que sucesivamente se prendieron fuego el viernes en la provincia de Sichuan, suroeste de China, confirmaron hoy las autoridades locales.

Un hombre de 22 años de edad se prendió fuego alrededor de las 13:00 horas en un cruce de caminos en el distrito de Aba, en la prefectura autónoma tibetana-qiang de Aba. La policía llegó al lugar, apagó el fuego y lo llevó de inmediato al hospital local, dijo el vocero del gobierno del distrito.

Otro hombre, que se dice que tenía 18 años de edad, murió luego de prenderse fuego en una habitación de hotel no lejos del cruce de caminos.

El herido está recibiendo tratamiento en el hospital y confesó que ambos conspiraron los incidentes de autoinmolación, según el vocero.

Una investigación del gobierno local muestra que los dos hombres fueron monjes del Monasterio de Kirti en la prefectura y que habían regresado a su vida secular.

Participaron en robos y el hombre que murió era sospechoso en fuga de un caso de robo de la estatua de Buda del monasterio, señala la investigación.

"Los varios casos de autoinmolación recientes fueron cometidos por personas que previamente habían sido castigadas por fechorías como prostitución, apuestas y robos, o con fuertes deudas debido a las apuestas", dijo Gang Zheng, un experto en estudios de Tíbet del Centro de Investigación de Estudios del Tíbet de Sichuan.

Según él, el grupo del Dalai Lama ha instigado y fomentado que cometan autoinmolaciones, aprovechándose de su deseo de borrar sus pecados y humillaciones.

El Dalai Lama está tratando de que esto sirva a sus objetivos políticos, dijo Yi Fei, otro experto en estudios del Tíbet del centro.


Fuente. spanish.china
 
La sociedad en China se ha asombrado al enterarse de que una pareja gastó casi un millón de yuanes (160 mil dólares) en contratar ilegalmente a dos mujeres para que les alquilaran sus vientres y poder tener ocho hijos.

El incidente ha puesto de relieve el uso de madres subrogadas, una violación a la ley china, y de cómo los chinos acaudalados lo hacen cuando desean, sin preocuparse de la política de un solo hijo y otras normas establecidas por el gobierno de Pekín.

Los medios de comunicación en China llaman a la mujer “octomamá”, en referencia a una mujer estadunidense que dio a luz a octillizos utilizando fertilización in vitro hace un tiempo.

Mientras algunos lo consideran una farsa, un representante de medios de comunicación en el Departamento de Salud de la ciudad de Guangdong, dijo que el caso es real y se encuentra bajo investigación.

Fuente: AP/SDPN

 
China ha lanzado una campaña anual entre varias agencias con el objetivo de que la mayoría de los niños callejeros vuelvan a sus casas, según indicó ayer el Ministerio de Asuntos Civiles.

El ministerio dirigirá la campaña, a la que se han unido las carteras de educación, seguridad pública, finanzas, sanidad, recursos humanos y seguridad social, así como vivienda y desarrollo urbano y rural, según un comunicado ministerial.

“Intentaremos dar lo mejor para identificar a los niños en las ciudades y llevarlos a casa a finales de 2012”, añadía.

El ministro Li Liguo, de Asuntos Civiles, indicó que los ministerios implicados deberían reforzar la comunicación y la coordinación, así como acelerar la revisión de regulaciones sobre asistencia de mendigos y vagabundos en las ciudades.

El ministerio también urgió a los gobiernos provinciales a establecer oficinas especiales que coordinen la campaña. Varias provincias, como Hebei y Yunnan, han estado trabajando en ello, según el documento.

La policía incrementará sus esfuerzos para identificar y rescatar a los niños que deambulan por las estaciones, los lugares turísticos, las zonas de negocios y las paradas de metro, mientras que los departamentos civiles asistirán en la investigación y proporcionarán cobijo para los niños sin hogar.

Las comunidades urbanas y vecindarios han recibido la petición del ministerio para que informen de la presencia de niños sin hogar a la policía, que junto con los departamentos de asuntos civiles cooperarán para rastrear el paradero de sus padres o tutores.

Los niños deberán ser enviados a centros educativos o escuelas profesionales y los que procedan de familias necesitadas disfrutarán de descuentos o exención de matrícula. En salud, deberá facilitárseles el acceso a los servicios médicos en casos de emergencia. Los hospitales listados en la campaña tratarán gratuitamente a los niños.

Fuente: spanish.china

 
En la universidad, los compañeros de clase de Ge Candong se burlaban de él por estar fuera de moda.

Desde entonces, el joven de 28 años de edad se ha transformado en un “metrosexual”, heterosexual urbano sensible, cuidadoso y para nada avergonzado de disfrutar de una vida elegante. Presta suma atención a la hora de seleccionar su ropa y sigue un régimen muy riguroso para el cuidado de la piel.

"Vestir bien y llevar maquillaje es muy bueno para mí. Me siento muy feliz de ser un hombre elegante”, asegura.

Siempre tenía muchas ojeras en la universidad –causadas por la fatiga- y una amiga le sugirió el uso de crema para los ojos. Funcionó y desde entonces ha sido un ávido lector de revistas de moda y sitios webs dedicados a la belleza masculina.

Mientras que sus colegas decidieron ir a un recorrido de ciudad durante un viaje a Los Ángeles el año pasado, Ge prefirió irse de compras y gastar unos 2.000 dólares estadounidenses en productos para el cuidado de la piel.

"Un producto diseñado para minimizar los poros y controlar la grasa sin que uno se sienta tenso me resultaba perfecto, de manera que lo compré sin pensarlo, pese a que me costó mucho dinero”, comenta.

Cheng Gong es otro miembro del creciente grupo de jóvenes elegantes de China. Asegura que tenía muy poco sentido de la moda hasta que ingresó en la Academia Central de Artes Escénicas.

Cheng dice preferir una apariencia segura y “apropiada” antes que demasiado a la moda, y cree que los hombres deben ser masculinos.

El director artístico Xiao Yaohui está de acuerdo y destaca que “una mujer debe vestir como mujer, y un hombre como hombre”, aunque “la parte continental china haya entrado en la llamada ‘era del género neutral’ en que los hombres y las mujeres son interdependientes y tratados con mayor igualdad”.

"Hace 20 años, ningún hombre se habría atrevido a caminar por la calle vestido de color rosa, pero actualmente uno de cada 10 hombres tiene alguna camisa o abrigo rosa en su armario”, agrega.

Un oficinista de Beijing que prefirió no divulgar su nombre ha sido un cliente asiduo de una tienda de belleza masculina desde 2001, donde dice gastar hasta el 50 por ciento de sus ingresos. “Pero esta inversión me hace lucir como un veinteañero en lugar de un treintañero”.

Según la compañía de cosméticos L'Oreal, en el año 2011 experimentó un incrementó del 40 por ciento en el mercado masculino del cuidado de la piel en China – cinco veces superior al del mercado femenino.

Fuente: SpanishChina